Мечты сбываются. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мечты сбываются - Барбара Картленд страница 6

Мечты сбываются - Барбара Картленд На крыльях любви

Скачать книгу

Джеффри Чарльтона, пробиравшегося сквозь толпу ко входу в бальную залу, и быстрым шагом направилась к нему.

      – Люсия! Как тебе удается выглядеть еще очаровательнее, чем прежде?

      – Джеффри, прибереги свои комплименты для тех, кто готов в них поверить, – с улыбкой парировала она.

      – Полноте, если уж я не могу попрактиковаться в искусстве лести на восхитительной подруге своей дорогой сестры…

      – Джеффри, ты должен пообещать, что пригласишь меня на первый танец. Я не хочу, чтобы ужасные друзья моего отчима сочли, будто имеют на это право.

      – С превеликим удовольствием, но, Люсия, милая моя, мне показалось или я действительно уловил намек на презрение в твоем отношении к отчиму?

      – Ты прекрасно знаешь, что именно его я считаю виновным в смерти папы, – отозвалась она, одарив его холодным взглядом. – Если бы не он и его дурацкие инвестиционные проекты, папа до сих пор был бы жив.

      Джеффри вздохнул и взял Люсию за руку.

      – Но кто сказал, что твой отец не мог бы погибнуть в аварии на своем проклятом автомобиле, которым он к тому же предпочитал управлять сам? Дорогая моя, я верю, что, когда Господь Всемогущий решает, что кому-либо из нас настало время присоединиться к нему, мы должны повиноваться!

      – Это крайне фаталистический взгляд на жизнь, Джеффри.

      – Тем не менее попробуй утешиться этой мыслью, какой бы мрачной она сейчас тебе ни представлялась. Но я прекрасно понимаю, почему ты не желаешь допустить его в свою семью – он ведь не один из нас, не так ли?

      – Да, Джеффри, ты прав. Но мы не должны порицать его только за то, что его отец был красильщиком. Он трудился не покладая рук, чтобы стать владельцем текстильной фабрики, на которой поначалу был всего лишь наемным рабочим…

      На лице симпатичного молодого человека отразилось легкое презрение, но потом он вспомнил, что Люсия всерьез увлеклась новомодными веяниями, не позволявшими смотреть на представителей рабочего сословия свысока.

      – Этак ты сейчас заявишь мне, что поддерживаешь суфражисток,[8] – насмешливо улыбнулся он, когда они заняли свои места на танцполе.

      – Я убеждена, что замужние женщины должны иметь право голоса. Разве не мы, в конце концов, рождаем мужчин на свет?

      Джеффри расхохотался.

      – Не сомневаюсь, что ты жалеешь о том, что это не ты подожгла фитиль бомбы,[9] едва не разнесшей дом Ллойда Джорджа[10] на куски на прошлой неделе!

      Их политический диспут был прерван оркестром, сыгравшим первые такты. Джеффри вдруг пришло в голову, что Люсии, не прояви она должной осторожности, будет чрезвычайно трудно найти себе супруга, если она и дальше станет исповедовать столь радикальные взгляды.

      Танцуя, он смотрел на нее – она была очень красива, прелестная блондинка с печальными серыми глазами. Она была умна, забавна и многого добилась. Но вот ее взгляды…

      «Эх, если бы они не были

Скачать книгу


<p>8</p>

Суфражистки – участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав. Также суфражистки выступали против дискриминации женщин в целом в политической и экономической жизни. Движение суфражисток получило распространение в конце XIX – начале XX веков.

<p>9</p>

Воинствующая английская суфражистка Э. Дэвидсон в 1913 году подложила бомбу в дом Ллойда Джорджа. Дом был сильно поврежден взрывом.

<p>10</p>

Дэвид Ллойд Джордж, 1-й граф Дуйвор, виконт Гвинед (1863–1945) – британский политический деятель, последний премьер-министр Великобритании от Либеральной партии (1916–1922).