Гамлет. Король Лир (сборник). Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гамлет. Король Лир (сборник) - Уильям Шекспир страница 28

Гамлет. Король Лир (сборник) - Уильям Шекспир Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Принц, вы сегодня в ударе?

      Гамлет

      Кто, я?

      Офелия

      Да, милорд.

      Гамлет

      Господи, ради вас я и колесом пройдусь! Впрочем, что и остается, как не веселиться? Взгляните, какой радостный вид у моей матери, а всего два часа, как умер мой отец.

      Офелия

      Нет, принц, полных дважды два месяца.

      Гамлет

      Как? Так много? Ну, тогда к дьяволу траур! Буду ходить в соболях. Силы небесные! Умер назад два месяца и все еще не забыт! Тогда есть надежда, что память о великом человеке переживет его на полгода. Но только пусть жертвует на построение храмов, а то никто не вспомнит о нем, как о деревянной лошадке, у которой на могиле надпись:

      «Где ноги, где копыта?

      Заброшена, забыта».

      Играют гобои. Начинается пантомима. Входят актер и актриса, изображающие короля и королеву. Они проявляют нежность друг к другу. Королева обнимает короля, а он ее. Она становится на колени перед ним с изъявлениями преданности. Он поднимает ее и кладет голову ей на плечо. Потом ложится в цветнике на клумбу. Видя, что он уснул, она уходит. Тогда входит отравитель, снимает с него корону, целует ее, вливает в ухо короля яд и уходит. Возвращается королева, видит, что король мертв, и знаками выражает отчаяние. Снова входит отравитель с двумя или тремя носильщиками, давая понять, что разделяет ее горе. Труп уносят. Отравитель подарками добивается благосклонности королевы. Вначале она с негодованием отвергает его любовь, но под конец смягчается. Уходят.

      Офелия

      Что это означает, принц?

      Гамлет

      «Змея подколодная», а означает темное дело.

      Офелия

      Наверное, пантомима выражает содержание предстоящей пьесы?

      Входит Пролог.

      Гамлет

      Сейчас мы все узнаем от этого малого. Актеры не умеют хранить тайн и все выбалтывают.

      Офелия

      Он объяснит значение показанной вещи?

      Гамлет

      Да, и любой вещи, которую вы ему покажете. Не стыдитесь только показывать, а он без стыда будет объяснять, что это значит.

      Офелия

      Вы злюка, вы злюка! Я буду смотреть пьесу.

      Пролог

      Пред нашим представленьем

      Мы просим со смиреньем

      Нас выслушать с терпеньем.

      Гамлет

      Что это, пролог или надпись на колечке?

      Офелия

      Действительно, коротковато, милорд.

      Гамлет

      Как женская любовь.

      Входят два актера, изображающие короля и королеву.

      Король на сцене

      В тридцатый раз на конях четверней

      Объехал Феб моря и мир земной,

      И тридцать дюжин лун вокруг земли

      Двенадцать раз по тридцать раз прошли,

      С тех пор как нам сближает все тесней

      Любовь – сердца, а руки – Гименей.

Скачать книгу