Жертва вечерняя. Петр Боборыкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жертва вечерняя - Петр Боборыкин страница 10

Жертва вечерняя - Петр Боборыкин

Скачать книгу

искать темноты. Все это очень невкусно.

      К обеду голова у меня немножко проходит; а после обеда опять начнет в виски стучать. Я приезжаю на вечер в каком-то тумане. Чувствую, что ужасно глупа. Я уж себе такую улыбку устроила, вроде того, как танцовщицы улыбаются, когда им подносят букеты. Рот с обеих сторон на крючках. Этак, конечно, покойнее, когда головная боль не дает сообразить, что дважды два четыре; но на что же я похожа? На китайского божка.

      Третьего дня я совсем задохнулась в вальсе. В голове сделалась пустота какая-то. Я просто повисла на кавалере. Правда, он был здоровенный. Мы даже уронили какого-то старичка…

      На этом самом бале я опять встретила Домбровича. Зачем он всюду шатается? Танцевать не танцует. Наблюдает, что ли, нас? Как это смешно. Эти сочинители, в сущности, фаты, и больше ничего; только и думают о своей собственной особе. На Михайловском театре давали как-то преумную пьеску: "L'autographe". Сочинителя играл Дюпюи. Его очень ловко осмеяли: подкупили горничную, чтобы она притворилась влюбленной. И он поддался на эту удочку.

      Если бы Ариша моя была покрасивее, я уверена, что с г. Домбровичем можно сыграть такую же штуку.

      Подходит он ко мне перед мазуркой:

      – Мне вас жалко.

      – Почему?

      – Вы скоро завянете в нашем обществе.

      – Как завяну?

      – Очень просто… Vous vous étiolez… [31]

      – Как это вы отгадали?

      – Это моя специальность.

      Рисуется, безбожно рисуется! А впрочем, когда он говорит, у него все выходит просто. Как бы это выразиться… с юмором, да, именно с юмором. У него всегда после умной вещи – un petit mot pour rire [32].

      – Мне, многогрешному, позволите явиться к вам?

      – Я уж вам раз сказала, что буду очень рада.

      – Да, но я ведь должен был сначала встретиться с вами…

      Он посмотрел и прибавил:

      – В раззолоченных гостиных.

      Я только рассмеялась.

      – Вы танцуете мазурку? – спрашивает.

      – Нет. Я чуть держусь на ногах… Ужасная головная боль. Я сейчас еду…

      – Вот видите, безбородые кадеты снимают сливки, а старые литераторы наводят головную боль… Вы в самом деле больны, перебил он себя, – и я знаю чем.

      – Нетрудно знать, когда я вам говорю…

      – Вы говорите: – головой; но это только симптом…

      Он так на меня прищурился, что мне стало противно.

      – Прощайте, – сказала я величественно, сделала шаг и спросила:

      – Вы женаты?

      – Non, je n'ai pas cette infirmité [33].

      Это он украл из какой-то пьески.

      – On le voit. Vous aimez les choses croustillantes [34].

      Смеленько было сказано. Ничего; так с ними и нужно.

12 декабря 186* До обеда. – Понедельник.

      Все утро вчера металась как угорелая. Я заказала себе домино. Эти мерзкие портнихи вывели меня из терпения

Скачать книгу


<p>31</p>

Вы чахнете (фр.).

<p>32</p>

смешное словечко (фр.).

<p>33</p>

Нет, я не страдаю этим недугом (фр.).

<p>34</p>

Это видно. Вы любите пикантные вещи (фр.).