Что может быть проще времени. Клиффорд Саймак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что может быть проще времени - Клиффорд Саймак страница 10

Что может быть проще времени - Клиффорд Саймак The Best of Sci-Fi Classics

Скачать книгу

Блэйн, неплохо. И особенно меня интересует…

      – Тогда вы должны были заметить, что мысли, обычаи и убеждения со временем устаревают. Это можно прочитать на каждой странице вашей истории. Меняется мир, и меняются люди и их взгляды. Вам никогда не приходило в голову, что экономика, о которой вы так тревожитесь, устарела и… больше не приносит пользы? Что она сыграла свою роль в развитии человечества и мир пошел дальше, и теперь экономика – понятие историческое, нечто вроде бронтозавра?

      Дальтон даже подскочил в кресле, волосы его встали дыбом, сигара чуть не выпала изо рта.

      – Боже мой! – воскликнул он. – Это ужасно. Неужели «Фишхук» в самом деле так думает?

      Блэйн сухо усмехнулся:

      – Нет, так думаю я, и у меня нет ни малейшего представления о позиции «Фишхука». Я ведь не член Правления.

      Вот так всегда, подумал Блэйн. Куда ни пойдешь, всюду одно и то же. Вечно кто-то пытается выудить хоть какой-нибудь намек или крошечный секретик, касающийся «Фишхука». Эта стая стервятников, это сборище соглядатаев, которые жаждут знать, что же происходит, и воображают гораздо больше того, что есть на самом деле.

      Дальтон снова откинулся на спинку кресла. Огромная сигара опять надежно держалась у него во рту, а волосы улеглись назад ровными рядами, словно их пригладили расческой.

      – Вы утверждаете, что не состоите в Правлении. Значит, вы разведчик?

      Блэйн кивнул.

      – И вы летаете в космос и посещаете другие звезды и планеты?

      – Да, именно.

      – Но в таком случае вы – парапсих!

      – Да, нас так называют. Хотя, простите за прямоту, в приличном обществе это слово стараются не употреблять.

      Смутить Дальтона было невозможно.

      – Интересно, что вы там видите?

      – К сожалению, мистер Дальтон, я не могу ответить вам на этот вопрос.

      – Вы летаете один?

      – Нет, беру с собой тайпер.

      – Тайпер?

      – Такой механизм, набитый всякими приборами, которые записывают все, что происходит вокруг.

      – Так эта штука летает вместе с вами?

      – Да нет же, повторяю вам, я беру ее с собой. Когда я вылетаю, то прихватываю ее с собой как портфель.

      – Значит, только ваш разум и этот механизм?

      – Да, мой разум и этот механизм.

      – Но это невероятно!

      Блэйн промолчал.

      Дальтон извлек сигару изо рта и внимательно осмотрел ее. Конец сигары был так изгрызен, что изжеванные листья мокрыми прядями свисали вниз. Сосредоточенно сопя, Дальтон покрутил сигару, чтобы завернуть размокшие листья, и отправил ее обратно в рот.

      – Давайте вернемся к тому, с чего мы начали, – изрек он с величественным видом. – У «Фишхука» имеются всякие там дьявольские штуки. Ладно. Бог с ним. Думаю, перед поступлением в продажу все тщательно проверяется. И никто

Скачать книгу