Принцесса викингов. Симона Вилар

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принцесса викингов - Симона Вилар страница 29

Принцесса викингов - Симона Вилар Нормандская легенда

Скачать книгу

вопросы общинам приходится решать самим. Лишь самые сложные дела и каверзные споры остаются правителю. Допустим, кто-то украл из кузни железный лемех и скрылся. Кузнец имеет право бросить клич «аро!», что, в сущности, означает обращение «О, Ру!», и ежели вор покинул пределы селения, то клич этот, как призыв искать вора, передается из селения в селение, от общины к общине, от фьефа к фьефу[23] до тех пор, пока похититель не будет пойман и вздернут в петле. – Это очень хороший закон, – продолжал Бернард. – Немудрено, что тяжб о краже в Нормандии становится все меньше.

      Однажды Ролло возвратился после отправления правосудия в отдаленном городке мрачным и смущенным.

      – Нелепое дело, трижды разрази меня гром! Глупая поселянка спрятала в доме плуг собственного мужа, завалив его тряпками. А когда муж объявил о краже и все принялись искать вора, промолчала, надеясь, что община чем-либо возместит «утраченное». Позже она призналась во всем мужу, и теперь уже оба молчали, пока обман внезапно не открылся.

      – И как поступил суд? – поинтересовалась Эмма.

      Они сидели в пропахшем навозом и прелым тростником круглом помещении старой башни, где на столе среди горящих плошек была разложена нехитрая снедь.

      Ролло ответил не сразу. Отодвинув блюдо с жареной рыбой, он вытер губы тыльной стороной ладони.

      – Закон есть закон. Обоих обвинили в краже и повесили. А чтобы впредь никому не повадно было шутить подобным образом, поселяне, признавшие женщину более виноватой, повесили ее особым образом – голой и за ноги.

      – Но ведь это же была не настоящая кража! – возмутилась Эмма. – Нет, Салическая правда франков[24] куда милосерднее.

      Ролло глотнул из бурдюка и мрачно уставился на девушку.

      – Милосердие – это семя, которое надлежит бросать в уже подготовленную почву. Иначе его чахлый побег будет быстро заглушен бурьяном беззакония и подлости.

      Однако Эмма все не могла успокоиться, и тогда Ролло обратился к Бернарду:

      – Завтра по пути в Руан мы свернем в лес Марре и покажем ей, что мои законы дают добрые всходы.

      И Эмма действительно убедилась в этом, когда на другой день у развилки дорог на суку старого дуба увидела два тяжелых золотых браслета, поблескивавших на солнце среди яркой весенней зелени.

      – Они висят так уже скоро год, – облокотясь о луку седла, сказал Ролло. – И никто не осмеливается снять их из опасения прослыть вором, кого рано или поздно настигнет клич «аро!».

      Поистине воля и разум ее тюремщика были достойны восхищения. Тюремщика ли? Она забывала об этом. Ни с кем и никогда она не чувствовала себя столь свободной, как рядом с Ролло. Их желания во всем совпадали: когда Эмма чувствовала, что устала, Ролло приказывал сделать привал; когда ей хотелось веселиться, он предлагал устроить скачки или другие развлечения; когда она чувствовала голод или жажду

Скачать книгу


<p>23</p>

Фьеф – феодальное поместье с господским двором.

<p>24</p>

Салическая правда – свод законов у древних франков.