Вітіко. Адальберт Штіфтер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вітіко - Адальберт Штіфтер страница 13

Вітіко - Адальберт Штіфтер

Скачать книгу

свої жуп, де вони ховалися, коли надто могутній ворог плюндрував відкриту місцевість, на рівнині, – розповідав Генріх. – Вони будували ті фортеці в місцях, де були болота або де сходилися дві річки, щоб вхід був тільки з одного боку, який перекривали глибокими ровами. Але тепер, безперечно, і в богемів дещо змінилося, бо нові часи несуть із собою й нові звичаї.

      – А я завжди думав, що там, де до крутої скелі підступає вода, яка тече або розливається навколо неї, тож ту скелю тільки ззаду пов’язує з суходолом вузенький перешийок, – сказав Вітіко, – можна спорудити добре житло, яке легко оборонити. Великий ліс, що не дає пройти численним ворожим загонам і не забезпечує їм харчу, теж може бути захистом.

      – Тож так і збудовано цей дім, – підтвердив Генріх.

      – Дитино моя, – озвалася Вюльфгільта, – ми жінки залежні й ніколи не знаємо, де житимемо, і те місце, де ми потім живемо з нашою родиною, таки подобатиметься нам.

      Обід тривав недовго, а коли скінчився і люди попідводились, Генріх, як і перед обідом, знову проказав молитву, а потім звернувся до слуги:

      – Вольфраме, цей юний вершник, наш гість, хоче побачити Три Сідала, ти проведеш його туди, а як він захоче, то й до Блекенштайну, до озера, а потім знову приведеш до нас.

      На ці слова озвався кучерявий хлопець:

      – Гаразд, пане!

      Коли вщух гамір, спричинений відходом слуг і служниць, а господар із родиною і його гість якусь мить ще стояли, кучерявий хлопець, що був відходив, повернувся і сказав, що він уже споряджений. Тепер він накинув сіренький плащ на буре вбрання, в якому сидів за столом, мав арбалет і сагайдак зі стрілами й подав Вітіко ратище. Вітіко взяв його й мовив:

      – Дякую за обід, дякую за турботу про мою подорож і я приймаю вашу пропозицію.

      – Ідіть із Богом і швидко повертайтесь до мого дому, – побажав Генріх.

      – Вольфе, поводься добре, – промовила Генріхова дружина.

      – Ви не пошкодуєте, – запевнила Берта Вітіко, – він знає ліс і всі шляхи в ньому.

      – Скоро пора виходити, – нагадав Вольф.

      Усі вийшли в двері передпокою, а потім крізь залізні двері на піщаний майданчик. Там попрощалися, і хлопці пішли своєю дорогою. Від дому вони пішли на північ.

      За домом стелилися лани. Хлопці проминули їх, і кучерявий невдовзі підійшов до Вітіко й мовив:

      – Я радо йду з вами.

      – Ти радо йдеш зі мною? – здивувався Вітіко.

      – Так, – відповів Вольф, – бо ви маєте такого гарного коня і добрі.

      – Ти вже розповідав мені, як ти собі коли-небудь здобудеш коня, – мовив Вітіко.

      – Так, якби ж тільки була війна! – відповів Вольф.

      – Війна майже завжди є, – зауважив Вітіко.

      – Я вчора шинкареві в Гауценберґу зробив одне добре діло і, якби ж я лише здогадався, що ви їдете до нашого пана, я б пішов із вами й показав би дорогу. Але вашого коня немає в нашій стайні, – мовив Вольф.

      – Я не їхав до твого пана, – пояснив Вітіко, – а мій кінь

Скачать книгу