Охотничья трилогия. Луи Буссенар

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охотничья трилогия - Луи Буссенар страница 7

Охотничья трилогия - Луи Буссенар

Скачать книгу

раз засмеялся, отчего его морщинистое лицо еще больше сморщилось.

      – Разрывной пулей, только и всего. А разве плохо?

      – Напротив, очень хорошо. Без этого не знаю, как бы я справился с львицей.

      – Раз речь шла о самке, тут нужна особая осторожность. Я знал, что она доставит нам хлопот. Таков женский пол! Самцы погибли честно, благородно, без всяких фокусов, а она не могла и тут обойтись без хитростей. Я это предвидел и принял свои меры предосторожности. Берите с меня пример, monsieur Андре, и никогда не доверяйте женскому полу – ни у людей, ни у животных. Прислушайтесь к моему совету – совету старого жандарма и обманутого мужа.

      Молодой человек только улыбнулся на эту тираду и произнес, указывая на мертвых львов:

      – За работу, друзья! Освежуем каждый по одному, а тем временем подойдут наши негры и отнесут шкуры в лагерь.

      Охотники сейчас же принялись за дело. Работа у них спорилась и не мешала оживленно болтать между собой. В их беседе заметна была большая фамильярность и самое искреннее товарищество, несмотря на разницу в их общественном положении.

      – Черт возьми! – говорил Фрике́. – Для начала недурно! Как вы находите, monsieur Андре? Я полагаю, вы довольны.

      – Я в восторге и считаю себя счастливейшим охотником.

      – Вы теперь вознаграждены за неудачное открытие сезона охоты в Босе. 1-го сентября воротиться в Париж с пустым ягдташем! Это был для вас удар.

      – Немудрено, когда как раз перед тем на моей территории несколько дней орудовали браконьеры.

      – Неужели браконьерство еще процветает?

      – Теперь в особенности, потому что жандармы им все спускают, только что не потворствуют. Слышите, Барбантон? Это в ваш огород.

      – Нет, monsieur Андре, не в мой! Я на континенте никогда не служил в жандармерии. Я был жандармом в колониях, а там браконьерствуют канаки, дичью же служат люди. Там охота – источник пропитания.

      – Как же, помним! – засмеялся Фрике́. – Нас двоих и еще доктора Ламперьера вы чуть не с вертела стащили.

      – Ну, это пустяки. Я хотел только сказать, что жандармы бывают разные и что браконьеры тоже не все одинаковы. А скажите, monsieur Андре, в этой стране, где мы находимся, существует людоедство или нет?

      – Здесь, в ста километрах от Сьерра-Леонского берега, – могу положительно сказать, что нет. К тому же здесь британские владения, а англичане очень суровы с неграми.

      За беседой работа быстро подвигалась. Охотники работали усердно и старательно, несмотря на жару и духоту в лесу. Через час все три шкуры были содраны с искусством, которому мог бы позавидовать всякий натуралист, и аккуратно свернуты в ожидании негров-носильщиков, которые что-то долго не шли.

      Андре в третий раз прислушался к смутному лесному гулу, среди которого он различил вдали нестройные крики.

      – Наконец-то! Идут наши горланы.

      На поляну выбежали человек двенадцать негров с копьями и ружьями.

Скачать книгу