Запредельный накал страсти. Мейси Эйтс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Запредельный накал страсти - Мейси Эйтс страница 11
Габриэлла намеревалась немедленно все посмотреть. Ей не хотелось прохлаждаться в Гранд-отеле, где Алекс забронировал им номера. Но тот сообщил, что у него есть дела, и он не желал, чтобы она гуляла по стране одна.
Принцесса могла бы возразить ему, но все же не решилась этого сделать. Она решила держаться поближе к крупному американскому бизнесмену, который так ей нравился.
Габриэлла сидела в номере Алекса и размышляла об их путешествии.
Не то чтобы Исоло Д’Оро казался опасным местом, но история о том, как ее семья бежала под угрозой расправы, звучала эхом в сознании Габриэллы.
– Каковы ваши впечатления о стране?
Именно в этот момент Алекс вышел из спальни. Он сбросил с себя пиджак, расстегнул воротник белой рубашки, обнажив загорелую грудь.
– Все чудесно, – ответила она.
– Я рад, что вы так думаете.
Габриэлла внимательно изучала Алекса.
– Правда?
Он улыбнулся, и его улыбка заставила ее сердце биться чаще. Каждое его движение вызывало электрические разряды по всему телу.
– Нет, – сказал он. – Меня на самом деле не волнует, что вы думаете. Просто я пытаюсь быть вежливым.
Габриэлла смотрела на Алекса, пытаясь понять по его лицу, говорит ли он правду.
– Я не знаю, как к вам относиться, – сказала она.
– Уверен, что я навожу на вас ужас… как и на всех прочих.
– Правда?
– Все знают, что я человек с трудным характером. Требовательный и даже дотошный в деловых вопросах. Во мне мало человеческого. Некоторые говорят, что, если меня разрезать, кровь не потечет.
– Ну, это смешно. Потому что кровь есть у всех, – сказала она.
– Для такой умной девушки вы слишком буквально все воспринимаете.
– Смешно, – настаивала она. – Конечно же вы человек.
– Разве? Мне кажется, не все так думают. И к тому же я нахожу это забавным и не пытаюсь никого переубедить.
– Почему?
Алекс прошелся по небольшой гостиной, направляясь в спальню, из которой он только что вышел, толчком открыв дверь.
– Идете? – спросил он.
Сердце Габриэллы забилось чаще.
– Что?
– Вы задали вопрос. Я подумал, что вы захотите услышать ответ. Но я должен пойти к себе в комнату, чтобы взять куртку и галстук.
Принцесса проследовала за ним, чувствуя себя немного глупо оттого, что не так поняла его слова.
Габриэлла не привыкла к флирту и разговорам