Запредельный накал страсти. Мейси Эйтс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Запредельный накал страсти - Мейси Эйтс страница 11

Запредельный накал страсти - Мейси Эйтс Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Город, в котором они с Алексом оказались, был наполнен красивыми старинными памятниками архитектуры, а Средиземное море раскинулось перед ним как драгоценный камень. Город представлял собой гармоничную смесь старого и нового. Многоэтажки, возвышавшиеся в новой части, олицетворяли стремление нации богатеть и развиваться. Старые исторические районы остались неизменными.

      Габриэлла намеревалась немедленно все посмотреть. Ей не хотелось прохлаждаться в Гранд-отеле, где Алекс забронировал им номера. Но тот сообщил, что у него есть дела, и он не желал, чтобы она гуляла по стране одна.

      Принцесса могла бы возразить ему, но все же не решилась этого сделать. Она решила держаться поближе к крупному американскому бизнесмену, который так ей нравился.

      Габриэлла сидела в номере Алекса и размышляла об их путешествии.

      Не то чтобы Исоло Д’Оро казался опасным местом, но история о том, как ее семья бежала под угрозой расправы, звучала эхом в сознании Габриэллы.

      – Каковы ваши впечатления о стране?

      Именно в этот момент Алекс вышел из спальни. Он сбросил с себя пиджак, расстегнул воротник белой рубашки, обнажив загорелую грудь.

      – Все чудесно, – ответила она.

      – Я рад, что вы так думаете.

      Габриэлла внимательно изучала Алекса.

      – Правда?

      Он улыбнулся, и его улыбка заставила ее сердце биться чаще. Каждое его движение вызывало электрические разряды по всему телу.

      – Нет, – сказал он. – Меня на самом деле не волнует, что вы думаете. Просто я пытаюсь быть вежливым.

      Габриэлла смотрела на Алекса, пытаясь понять по его лицу, говорит ли он правду.

      – Я не знаю, как к вам относиться, – сказала она.

      – Уверен, что я навожу на вас ужас… как и на всех прочих.

      – Правда?

      – Все знают, что я человек с трудным характером. Требовательный и даже дотошный в деловых вопросах. Во мне мало человеческого. Некоторые говорят, что, если меня разрезать, кровь не потечет.

      – Ну, это смешно. Потому что кровь есть у всех, – сказала она.

      – Для такой умной девушки вы слишком буквально все воспринимаете.

      – Смешно, – настаивала она. – Конечно же вы человек.

      – Разве? Мне кажется, не все так думают. И к тому же я нахожу это забавным и не пытаюсь никого переубедить.

      – Почему?

      Алекс прошелся по небольшой гостиной, направляясь в спальню, из которой он только что вышел, толчком открыв дверь.

      – Идете? – спросил он.

      Сердце Габриэллы забилось чаще.

      – Что?

      – Вы задали вопрос. Я подумал, что вы захотите услышать ответ. Но я должен пойти к себе в комнату, чтобы взять куртку и галстук.

      Принцесса проследовала за ним, чувствуя себя немного глупо оттого, что не так поняла его слова.

      Габриэлла не привыкла к флирту и разговорам

Скачать книгу