Запредельный накал страсти. Мейси Эйтс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Запредельный накал страсти - Мейси Эйтс страница 5

Запредельный накал страсти - Мейси Эйтс Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

Сионе.

      – Эта фамилия знакома королеве?

      Он пожал плечами:

      – Если она следит за сплетнями об американских бизнесменах. Мой дед сделал себе имя в Штатах и за рубежом; ни я, ни мои братья и сестры не замечены ни в чем сомнительном. Но я не уверен, что наша фамилия известна членам королевской семьи.

      – Почему ваш дед так интересуется живописью? – спросила Габриэлла.

      – Он коллекционер.

      Габриэлла раздраженно вздохнула:

      – Хотите быть загадочным – ваше право. Но я уверена: вы о многом умалчиваете.

      Алекс засмеялся:

      – Да, в загадочности мне не откажешь, но не думайте, что я знаю больше, чем мне позволили узнать. Мы с вами даже в чем-то похожи.

      – В чем же?

      – Мы находимся под диктатом дедушек и бабушек.

      Габриэлла с трудом подавила смешок.

      – Тем не менее давайте войдем.

      Габриэлла толкнула дверь и прошла внутрь.

      Бабушка сидела в том же кресле, в каком Габриэлла ее оставила. Но она почему-то выглядела иначе, казалась какой-то маленькой и испуганной.

      – Бабушка, позволь мне представить господина Алекса Ди Сионе. Он пришел, чтобы поговорить о «Потерянной любви».

      – Да, – сказала бабушка, жестом приглашая их пройти в комнату. Она сконцентрировала свое внимание на Алексе. – Моя внучка сообщила мне, что вы интересуетесь живописью.

      – Так и есть, – ответил он, не дожидаясь приглашения сесть.

      Алекс устроился на стуле напротив королевы, вытянув перед собой длинные ноги и руками опираясь на подлокотники. Он выглядел скучающим. Королева же, наоборот, была напряжена.

      – Что вас интересует? – спросила она.

      – Я действую от имени моего деда. – Алекс взглянул на сад. – Он утверждает, что картина имеет какую-то особенную ценность для него.

      – Существование картины никем не подтверждено, – ответила королева Лючия.

      – Мне это хорошо известно. Но дед абсолютно уверен в ее существовании. На самом деле он утверждает, что она когда-то принадлежала ему. – Темный взгляд Алекса был направлен на королеву. – Он бы очень хотел получить ее обратно.

      Повисло неловкое молчание. В комнате словно ощущалось присутствие четвертого человека. Габриэлла заметила, что ее бабушка внимательно изучала лицо Алекса.

      – Вы говорите, ваш дед? – спросила она.

      – Да. Он уже довольно стар и, я боюсь, становится все более сентиментальным. Он готов хорошо заплатить за эту картину.

      – Я боюсь, что не смогу вам помочь, – сказала королева.

      – Почему? – спросил Алекс с вызовом.

      – У меня ее нет… уже много лет.

      – Но картина существует?! – почти закричала Габриэлла.

      – Да, – сказала бабушка, и ее голос внезапно стал очень тихим.

      – Почему ты никогда не говорила об этом раньше?

      – Потому

Скачать книгу