Отель «Бертрам». Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Отель «Бертрам» - Агата Кристи страница 8
– Здравствуйте, миссис Карпентер. – Он вежливо пожал ей руку, затем повернулся к девушке. – Моя дорогая Эльвира. – Ласково взял ее руки в свои ладони. – Однако! Я так рад! Великолепно, великолепно. Пойдемте, давайте присядем. – Он повел их к креслам и усадил. – Однако! Я так рад! – повторил он.
Его потуги быть любезным были почти осязаемыми, как и его напряжение. Но не мог же он продолжать твердить, как рад. А обе дамы ему не очень-то помогали. Эльвира крайне мило улыбалась. Миссис Карпентер издала бессмысленный смешок и расправила перчатки.
– Хорошо добрались, а?
– Да, спасибо, – ответила Эльвира.
– Никакого тумана? Ничего такого?
– О нет.
– Наш самолет приземлился на пять минут раньше, – сообщила миссис Карпентер.
– Да-да. Хорошо, очень хорошо. – Он сделал над собой усилие. – Надеюсь, этот отель вам подойдет.
– О, я уверена, что он очень хороший, – с энтузиазмом произнесла миссис Карпентер, оглядываясь вокруг. – Очень комфортабельный.
– Боюсь, несколько старомодный, – извиняющимся тоном сказал полковник. – Здесь останавливаются ретрограды. Никаких танцев, ничего подобного.
– Должно быть, – согласилась Эльвира.
Она равнодушно огляделась вокруг. Положительно невозможно представить себе танцы в «Бертраме».
– Боюсь, здесь полно ретроградов, – снова повторил полковник Ласкомб. – Возможно, следовало поселить вас в какую-нибудь более современную гостиницу. Я не слишком хорошо разбираюсь в таких вещах.
– Здесь очень мило, – вежливо сказала Эльвира.
– Это всего на пару дней, – продолжал полковник Ласкомб. – Я думаю, сегодня вечером мы пойдем в театр. На мюзикл… – Он произнес это слово с сомнением в голосе, словно не был уверен, что использует правильный термин. – «Распустите волосы, девицы». Надеюсь, вы не возражаете?
– Как замечательно, – воскликнула миссис Карпентер. – Мы получим большое удовольствие, правда, Эльвира?
– Чудесно, – без всякого выражения произнесла та.
– А потом поужинаем? В «Савое»?
Последовал новый поток восклицаний от миссис Карпентер. Ласкомб, украдкой бросив взгляд на Эльвиру, слегка повеселел. Он решил, что та довольна, но твердо намерена не выражать ничего, кроме вежливого одобрения, в присутствии миссис Карпентер. «И я ее не виню», – подумал полковник.
Миссис Карпентер он сказал:
– Может быть, вы бы хотели посмотреть свои комнаты, всё ли в порядке и тому подобное…
– О, я уверена, они хорошие.
– Что ж, если вам что-то не понравится, мы потребуем поменять их. Меня здесь хорошо знают.
Мисс Гориндж,