Фернандо Магеллан. Книга 2. Игорь Ноздрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фернандо Магеллан. Книга 2 - Игорь Ноздрин страница 25

Фернандо Магеллан. Книга 2 - Игорь Ноздрин Смена эпох

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Вы сегодня не хотите есть, – упрекнул итальянец кормчего, не притронувшегося к вареву— Не нравится?

      – Мутит, – признался Гальего.

      – По-моему, вкусно, – Антонио принялся расхваливать суп. – Попробуйте!

      – Посиди рядом, – попросил штурман, – тяжело мне.

      – Болит? – Пигафетта, дотронулся до его груди.

      – Ломит спину.

      – Потереть? – предложил Антонио и бережно перевернул старика на живот.

      Уткнувшись в подушку, тот слегка застонал.

      – Я велю нагреть песок, – пообещал рыцарь, задирая рубашку и оголяя поясницу— Сейчас пройдет. Так лучше? – начал плавно массировать кожу.

      Гальего перестал вздыхать, довольно закряхтел, расслабился.

      – Хорошо, – сказал он, прикрывая глаза, – словно Христос ходит босиком.

      – Надавить сильнее?

      – Нет, – испугался кормчий, – в самый раз.

      – Ваш сын опять отличился, – вспомнил итальянец, – нашел индейцев. Говорят, ему недолго осталось ходить в старших матросах!

      – Скорее бы, – улыбнулся отец. – А я обижался, почему не приходит?

      – Разведчики два дня плутали по холмам, чуть не замерзли, – добавил Антонио. – Сейчас отдыхают, отогреваются.

      – Морозы наступили? – заволновался кормчий.

      – Снег лежит рыхлый, сырой, днем подтаивает. Слава Богу, не штормит!

      – Не голодаете?

      – Рыбы и мяса вдоволь, бери, сколько хочешь. На лето готовим. Капитан-генерал урезал порции хлеба и муки. Теперь каждый корабль заботится о пропитании, снаряжает охотников. Вчера вытянули на берег «Консепсьон». Ох, зрелище! Скоро наступит наша очередь. Приказано до весны очистить и проконопатить корабли.

      – Доброе дело, – поддержал кормчий.

      – По случаю больших работ сеньор Магеллан помиловал пятнадцать человек! – радостно сообщил Антонио. – Кузница гремит, на берегу сутолока, как на пристани в Севилье. Я думал, зимовать – значит сидеть на кораблях и много спать, а тут – сплошная работа. Капитан-генерал палкой торопит дело. Бывает, трахнет сгоряча даже офицера. Барбоса бегает злым, грозит кулаками, обещает заковать лентяев в цепи вместо освобожденных. Так не больно? – нажал кулаком на позвоночник.

      – Злодей! – вскрикнул Гальего. – Ох-хо-хо.

      – Не буду, – успокоил Пигафетта. – Моралес сказал, у вас косточки окаменели, надо размягчать.

      – Постарели, – поправил штурман, – требуют покоя, сухую кровать, огонь в очаге, подогретое вино.

      – Где их тут возьмешь? Потерпите до дома. Наверное, в Галисии сейчас тепло?

      – Апрель месяц – начало весны.

      – В Италии птицы запели, цветы расцвели, – вспомнил Антонио, – а мы готовимся зимовать! Раньше я не мог понять: как люди в Южном полушарии ходят вниз головами?

Скачать книгу