Дело Бенсона. Стивен Ван Дайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело Бенсона - Стивен Ван Дайн страница 7

Дело Бенсона - Стивен Ван Дайн Фило Вэнс

Скачать книгу

я хочу, чтобы мое имя не упоминалось. Достаточно хорошо известно, что майор мой друг, поэтому лучше не упоминать обо мне.

      Хэс что-то пробормотал, но я не расслышал, однако было ясно, что он удовлетворен. Хэс хорошо знал Маркхэма, знал, что его слово твердо, и, кроме того, ему нравился прокурор.

      – Поскольку это дело в руках полиции, – продолжал Маркхэм, – то вам, очевидно, придется принять репортеров. Меня это устраивает, – он добродушно улыбнулся, – ведь в случае чего-нибудь непредвиденного ругать они будут вас.

      – Все ясно, – сказал Хэс.

      – В таком случае, сержант, давайте приступим к делу.

      Глава 3

      Женская сумочка

      (Пятница, 14 июня, 9.30 утра)

      Окружной прокурор и сержант Хэс подошли к трупу и остановились рядом с ним.

      – Вот видите, – начал Хэс, – он был убит выстрелом спереди. Выстрел был произведен удивительно точно, пуля попала в лоб, вышла с затылка и попала в деревянную панель между окнами. – Он указал место на деревянной облицовке, куда попала пуля. – Мы нашли стреляную гильзу, а капитан Хагедорн вытащил пулю.

      Он повернулся к эксперту по оружию.

      – Как дела, капитан? Что-нибудь особенное?

      Хагедорн медленно поднял голову и, близоруко щурясь, посмотрел на сержанта. Сделав несколько неуклюжих движений, он ответил:

      – Пуля сорок пятого калибра, армейского образца, выпущена из автоматического кольта.

      – Вы можете сказать, капитан, как близко к Бенсону находился этот кольт?

      – Да, сэр, могу, – с тяжеловесной медлительностью проговорил Хагедорн. – Между пятью и шестью футами, возможно.

      Хэс хмыкнул.

      – Возможно, – повторил он, обращаясь к Маркхэму. – Вот видите, сэр, раз капитан так говорит… Видите ли, сэр, ничто, кроме пуль сорок четвертого и сорок пятого калибра, да еще армейских, то есть со стальной оболочкой, не может пробить голову человеку, как головку сыра. Да и для того, чтобы пуля впилась в деревянную обшивку стены, необходимо было стоять довольно близко к Бенсону. Поскольку на лице убитого нет следов пороха, стало быть, расстояние, указанное капитаном, вполне реально.

      В это время раздалось хлопанье входной двери, и вскоре к нам присоединился доктор Доремус, главный судебно-медицинский эксперт, со своим помощником. Он пожал руки Маркхэму и О’Брайену и по-дружески отсалютовал Хэсу.

      – Простите, что я не мог приехать пораньше, – извинился он.

      Это был нервный человек с крупным морщинистым лицом и манерами торговца недвижимостью.

      – Ну-с, что мы имеем здесь? – сказал он, направляясь к трупу.

      – Это вы нам скажете, док, – заметил Хэс.

      Доктор Доремус подошел к убитому с тем выражением, которое вырабатывается у людей, привыкших к трупам за много лет работы. Сперва он внимательно осмотрел лицо. По-моему, он искал следы Пороха. Потом осмотрел лоб и пощупал дырку на затылке. Затем он ощупал

Скачать книгу