Хорнблауэр и «Атропа». Сесил Форестер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хорнблауэр и «Атропа» - Сесил Форестер страница 21

Хорнблауэр и «Атропа» - Сесил Форестер Хорнблауэр

Скачать книгу

на волнах. В какой-то миг она зарылась носом и по палубе прокатилась масса воды – внутрь налилось не меньше, чем Хоррокс успел вычерпать. Хорнблауэр снова ругнулся, окончательно позабыв про печальный вид. Он слышал, как вода переливается по дну барки. Но из-за занавески по-прежнему выплескивали воду между и на ноги Хорнблауэра. Его уже не беспокоило, что подумает толпа, видя как из погребальной барки вычерпывают воду, – любой моряк, а они в толпе наверняка найдутся, объяснит, что при таких волнах приходится вычерпывать без всякой пробоины. Они обогнули изгиб реки – в какую-то минуту показалось, что барка вообще не движется. Затем ветер ненадолго стих, и изгиб они обогнули.

      – Вы что, не можете заделать пробоину, мистер Хоррокс?

      – Это непросто, сэр, – сказал Хоррокс, снова выглядывая из-за занавески. – Доску вдавило внутрь. Нагели еле держат, сэр. Если я нажму слишком сильно…

      – Ладно, очень хорошо. Вычерпывайте дальше.

      Подойти к берегу? Здесь, за Тауэром, было бы самое подходящее место. Нет, ко всем чертям! Никогда. Вычерпывать, вычерпывать. Выбрать такой курс, чтобы наилучшим образом использовать течение и ту небольшую защиту от ветра, которую дают стоящие на якоре корабли, – Хорнблауэр с головой ушел в расчеты. Если б у него было время оглядеться, он бы увидел по берегам тысячи зрителей. Если…

      Господи, он забыл про Марию! Он ушел, когда она рожала. Может быть, – скорее всего, – ребенок уже родился. Может быть… может быть… нет, лучше об этом не думать.

      Лондонский мост с его низкими арками и коварными водоворотами. Хорнблауэр уже два дня назад убедился, что весла под аркой не помещаются. Нужно точно рассчитать время; к счастью, мост заслоняет от ветра. Хорнблауэр выровнял судно, направил его прямо под арку.

      – Налегай! – крикнул он. Барка, подгоняемая течением и усилиями гребцов, понеслась вперед. – Убрать весла!

      К счастью, все прошло хорошо. Они проскочили под арку. Ветер налетел, свистя, но они продолжали двигаться вперед. Хорнблауэр на глаз оценивал расстояние. Нос суденышка, попав в водоворот, начал разворачиваться, но, главное, он уже вышел из-под арки, хотя сам Хорнблауэр оставался под мостом.

      – Налегай! – заорал он – здесь, под мостом, можно было не думать, какое впечатление он производит на зрителей.

      Весла заскрежетали в уключинах. Течение разворачивало барку, весла тянули ее вперед – наконец руль начал забирать. Водоворот остался позади. Вода по-прежнему лилась из-за занавески. Панталоны давно промокли до нитки. Хотя вычерпывали быстро, Хорнблауэру не нравилось, как ведет себя барка. Она какая-то ленивая, неповоротливая. Видимо, вода прибывает быстрее, чем ее вычерпывают, и скоро достигнет критической отметки.

      – Гребите! – крикнул он, и, оглянувшись, увидел, как барка с главным плакальщиком выскальзывает из-под моста. За поворотом виднелись церкви Стренда – ни один потерпевший крушение моряк не испытывал такой радости, видя парус.

      – Воды почти до банок, сэр, – сказал Хоррокс.

      – Вычерпывайте,

Скачать книгу