Спасти демона. Дарья Ву
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Спасти демона - Дарья Ву страница 7
– Чтобы поступить. Мне уже семнадцать, в моём возрасте все и поступают.
– Знаю, – женщина покачала головой. – Зачем тебе учиться там?
– Чтобы стать алхимиком! Они же восхитительные, – ответила я без запинки, не очень понимая, к чему клонит мама.
– Ты права, – она улыбнулась. – Ведь Бертольд замечательный отец? И замечательный муж. И он, безусловно, алхимик, что даёт всем нам жить в роскоши. Девочка моя, если ты хочешь и дальше жить, как сейчас, тебе не обязательно поступать в школу алхимии. Достаточно выйти замуж.
– Мама, мне только семнадцать.
– Знаю. Собирайся скорей и спускайся. Сегодня Фантера.
– И я знаю.
Праздник богини Фантеры, по идее, праздник семьи. Однако наша семья в этот день разделяется на две группы. Женская часть отправляется в цирк, мужская же развлекается на рыбалке. Бабушка, не желая признавать себя частью алхимической семьи, остаётся дома со своим вязанием.
Через полчаса мама и Сандра уже ждали меня в паровой телеге. Конечно, пока мы ехали по городу в сторону приезжего цирка, многие прохожие смотрели в нашу сторону. И минус, и плюс богатой семьи. Однако маму с Сандрой такое не смущает, а нашего водителя даже вдохновляет. И мы мчались на скорости около двадцати километров, рассекая главную улицу Йелана. За городом водитель потянул тяжёлый рычаг, из трубы вырвался новый клуб дыма, а телега ускорилась, и только лишь приблизившись к высоким разноцветным шатрам, снова притормозила.
Сандра радостно пища спрыгнула с телеги и понеслась к кассе, поторапливая нас окликами. Мама брезгливо ступала по размягчённой дороге. Я смиренно последовала рядом, всё равно с таких вот поездок в цирк раз в год мне никуда не деться. Когда-то они и мне нравились, но вскоре однообразные представления надоели. А вот Сандра всё ещё в том замечательном возрасте, когда все эти фокусы и рычащие по команде кошки приносят искренний восторг!
Мама оплатила три билета, предоставленных по скидке, как представителям одной из высокопоставленных семей города.
Сандра захотела сладкую вату, и я повела сестрёнку к продавцам, пока мама направилась в главный шатёр.
– Хочу шарик! – пискнула Сандра, получив розовую сладость на длинной палочке.
– Идём за шариком, – я оглянулась в поисках клоуна, крутящего забавных зверушек для детишек.
Схватила свою порцию ваты в одну руку, а другой ухватила сестрёнку. Так мы направились к своре детишек, вертящихся вокруг яркого мужичка и высокого баллона с газом. Клоун как раз заворачивал для очередного малыша популярную нынче собачку, когда Сандра расхохоталась и потянула меня за рукав, упрашивая о такой же. Пока мы подходили ближе к клоуну, я достала из сумочки две кроны и услышала за спиной оклик.
– Сестрёнка Аргуса, здравствуй.
– У меня, вообще-то, имя есть. Альва, – обернулась я к Моргану.
– И у меня тоже! – высунулась из-за моей спины Сандра, смешно махнув белыми хвостиками. – Сандра!
– Приятно