.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 21

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

как это изображалось в мифах. А теперь она просит: «Приди ко мне!» – и вот это, собственно, и есть лирическое содержание стихотворения.

      Сам образ любви у Сапфо – некая богоохваченность, одержимость могучей силой Эроса, которая мучает её. Эта сила как бы поселяется в слабом человеческом теле, являя собой что-то смертоносное, гибельное:

      Словно ветер, с горы на дубы налетающий,

      Эрос души потряс нам…49

(Пер. В. Вересаева)

      Или другой пример:

      Эрос вновь меня мучит истомчивый —

      Горько-сладостный, необоримый змей.50

(Пер. В. Вересаева)

      В буквальном переводе это звучит так: «Снова меня терзает расслабляющий члены Эрос, сладостно-горькое чудовище, от которого нет защиты».

      Итак, «страстью я горю и безумствую!»… Но всё дело в том, что любовь здесь выступает как страсть, а страсть – как страдание. Слова страсть и страдание – одного корня, от греческого слова патос. Но отсюда происходит и слово, которое вы могли и не связывать с этим корнем, – это пафос («θ» по-русски всегда читалось как «ф»). А с другой стороны, такие слова, как патоанатомия, патология… Кстати, и русское слово страсть тоже имеет сходное смысловое значение – страдание. Отсюда «страстная неделя», «страсти Христовы» – это же не страсть, это – страдания Христа. Вот в таком широком значении страсть, как мы её понимаем, и страсть как страдание является главной темой стихов Сапфо.

      Сохранилось ещё одно стихотворение Сапфо, которое очень важно для понимания античной концепции любви вообще:

      Богу равным кажется мне по счастью

      Человек, который так близко-близко

      Пред тобой сидит, твой звучащий нежно

      Cлушает голос

      И прелестный смех. У меня при этом

      Перестало сразу бы сердце биться:

      Лишь тебя увижу, уж я не в силах

      Вымолвить слова.

      Но немеет тотчас язык, под кожей

      Быстро лёгкий жар пробегает, смотрят,

      Ничего не видя, глаза, в ушах же —

      Звон непрерывный.

      Потом жарким я обливаюсь, дрожью

      Члены все охвачены, зеленее

      Cтановлюсь травы, и вот-вот как будто

      C жизнью прощусь я.

      Но терпи, терпи, чересчур далеко

      Всё зашло…51

(Пер. В. Вересаева)

      У Сапфо любовное чувство выступает именно как телесное, физическое. Страсть носит исключительно чувственный характер. Чтобы передать силу страсти, Сапфо всячески подчёркивает ощутимые её приметы: «немеет тотчас язык, под кожей быстро лёгкий жар пробегает…». Но, в то же время, речь идёт не о том, что можно увидеть извне, со стороны: «…У меня при этом // Перестало сразу бы сердце биться: // Лишь тебя увижу, уж я не в силах // Вымолвить слова», «… Смотрят, // Ничего не видя, глаза, в ушах же – // Звон непрерывный», «…дрожью // Члены все охвачены …» – всё это в основном

Скачать книгу


<p>49</p>

Там же. С. 62.

<p>50</p>

Там же. С. 63.

<p>51</p>

Там же. С. 56.