Itaalia kingad. Henning Mankell
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Itaalia kingad - Henning Mankell страница 5
Harriet oli minust mõni aasta vanem ja tal ei olnud kunagi olnud mõttes edasi õppida. Ta töötas kingapoes müüjana. Ta ütles, et armastab mind, ja mina ütlesin, et armastan teda, ja iga kord, kui ma saatsin teda koju tema väikesesse üürituppa Hornsgatanil, armatsesime tema lahtikäival diivanil, mis võis meie all iga hetk kokku kukkuda.
Võib öelda, et meie armastus leegitses metsikult. Sellegipoolest vedasin teda alt. Sain Karolinska Instituteti stipendiumi enesetäienduseks USA-s. 23. mail pidin sõitma Arkansasesse ja jääma sinna aastaks. Vähemasti Harrietile ütlesin nii. Lennuk Amsterdami ja New Yorki läks aga juba 22. mail.
Ma ei jätnud temaga isegi hüvasti, lihtsalt kadusin.
USA-s veedetud aasta jooksul ei andnud ma endast kordagi märku. Vahel ärkasin unenäo peale, et ta oli endalt elu võtnud. Südametunnistus piinas, aga mul läks korda seda vaigistada.
Aegamisi haihtus ta mu teadvusest.
Naasin Rootsi ja hakkasin tööle Luleå haiglas. Minu ellu tulid teised naised. Vahel, eriti üksi ja purjuspäi tekkis mul tahtmine välja uurida, mis temast oli saanud. Siis helistasin numbriinfosse ja küsisin Harriet Kristina Hörnfeldti kohta. Panin alati toru enne ära, kui operaator jõudis ta üles leida. Ma ei julgenud temaga kokku saada. Ma ei julgenud tõele näkku vaadata.
Nüüd seisis ta käimisraamiga jääl.
Sellest oli möödas täpselt kolmkümmend seitse aastat, kui ma ühegi selgituseta kadusin. Olin nüüd 66-aastane. Järelikult oli tema 69, varsti 70. Oleksin tahtnud tuppa minna ja ukse enda järel kinni panna. Ja siis uuesti trepile astudes näha, et ta on läinud. Teda polnud olemas. Mida ta ka ei tahtnud, ta oli viirastus. Ma lihtsalt ei olnud seda näinud. Ta ei olnud kunagi seal jääl seisnud.
Möödus mõni minut.
Süda peksis metsikult. Pekitükk akna taga rippus ikka veel mahajäetult. Väikesed linnud ei olnud pärast tormi tagasi tulnud.
Kui ma binokli taas silmile tõstsin, nägin, et ta lebas selili jääl, käed-jalad laiali. Viskasin binokli käest ja kiirustasin randa. Kukkusin paksus lumes mitu korda. Jääle jõudes kontrollisin, et ta süda lõi, ja kui ma ta näo ligi kummardusin, tundsin tema vaevumärgatavat hingeõhku.
Ma ei oleks jaksanud teda üles maja juurde tassida. Tõin paadikuuri tagant käru. Olin higist läbimärg juba enne, kui jõudsin ta kärusse tõsta. Vanasti ta küll nii raske ei olnud. Või olin ise nõrgemaks jäänud? Harriet istus kägaras kärus, nagu mingi groteskne kuju, silmad ikka veel suletud.
Rannas jäi käru kinni. Hetkeks kaalusin, kas sikutada Harriet köiega üles. Kuid tõrjusin selle mõtte peast, sest see oleks olnud ebaväärikas. Tõin paadikuurist lumelabida ja rookisin teeraja lumest puhtaks. Higi voolas särgi all. Ühe silmaga valvasin kogu aeg Harrietti. Ta oli ikka veel teadvusetu. Katsusin uuesti ta pulssi. See oli kiire. Kühveldasin kõigest jõust edasi.
Lõpuks sain ta maja juurde toimetatud. Kass istus akna all pingil ja jälgis kõike. Panin trepile mõned lauad, tegin välisukse lahti ja võtsin käruga hoogu. Kolme katse järel oli käru koos Harrietiga mu esikus. Koer lamas köögilaua all ja vaatas meid. Ajasin ta õue, panin ukse kinni ja tõstsin Harrieti köögisohvale. Olin üleni higine ja hingeldasin nii, et pidin natuke aega istuma, enne kui asusin teda üle vaatama.
Mõõtsin tal vererõhku. See oli madal, aga mitte murettekitav. Võtsin tal saapad jalast ja katsusin jalgu. Need olid külmad, aga mitte läbikülmunud. Seega ei olnud tegemist alajahtumisega. Huultest võis järeldada, et vedelikupuudust tal polnud. Pulss langes aeglaselt kuuekümne kuue löögini minutis.
Hakkasin just talle patja pea alla panema, kui ta silmad lahti lõi.
„Su suu haiseb,” ütles ta. „Sul on halb hingeõhk.”
Need olid tema esimesed sõnad pärast kõiki neid aastaid. Mina leian ta jäält, rassin nagu segane, et ta oma koju tuua, ja tema ütleb mulle esimese asjana, et mu hingeõhk haiseb. Korraks tundsin kiusatust ta uuesti välja visata. Mina polnud teda kutsunud, mul polnud aimugi, mida ta tahab, ning tundsin, kuidas mu must südametunnistus pead tõstab. Kas ta oli siin selleks, et minult aru pärida?
Ma ei teadnud. Aga mis põhjus tal veel sai olla?
Tundsin, et mul oli hirm. Nagu lõks oleks kinni langenud.
4
Harriet vaatas aeglaselt ringi.
„Kus ma olen?”
„Minu köögis. Ma nägin sind jääl. Sa kukkusid. Tõin su siia. Kuidas sa ennast tunned?”
„Hästi. Aga ma olen väsinud.”
„Kas sa vett soovid?”
Ta noogutas. Tõin klaasi vett. Ta raputas pead, kui tahtsin teda abistada, ja ajas end ise istukile. Silmitsesin tema nägu ja mõtlesin, et ta ei olnudki tegelikult väga muutunud. Ta oli vanem, aga mitte teistsugune.
„Ma vist minestasin.”
„On sul valus? Kas sa minestad vahel?”
„Tuleb ette.”
„Mida arst ütleb?”
„Arst ei ütle midagi, sest ma ei küsi.”
„Vererõhk on normaalne.”
„Mul pole kunagi vererõhuga probleeme olnud.”
Ta silmitses akna taga pekitüki küljes rippuvat varest. Siis vaatas ta oma täiesti selgete silmadega mulle otsa.
„Ma valetaksin, kui väidaksin, et ei taha sind segada.”
„Sa ei sega.”
„Loomulikult segan. Ma tulin ette teatamata. Aga mul on sellest ükskõik.”
Ta upitas end sohval paremini istuma. Taipasin järsku, et tal on valus.
„Kuidas sa siia said?” küsisin ma.
„Miks sa ei küsi, kuidas ma su üles leidsin? Ma teadsin, et sa veetsid oma suved ühel saarel ja et see asub idarannikul. Sind leida ei olnud just lihtne. Aga lõpuks ikka õnnestus. Helistasin Postiametisse, nemad peavad ometi teadma, kus elab isik nimega Fredrik Welin. Ja nad ütlesid mulle, et siia tuuakse posti.”
Mulle hakkas vaikselt midagi meenuma. Olin näinud unes maavärinat. Minu ümber oli meeletu mürin, aga siis see äkki lakkas. Lärmi peale ma ei ärganud, aga kui saabus vaikus, lõin silmad lahti. Võib-olla lebasin mõne minuti ärkvel ja kuulatasin pimeduses. Kass norskas mu jalgade juures.
Kõik oli tavaline. Uinusin uuesti.
Nüüd taipasin, et unes kuuldud lärmi tekitas Janssoni hüdrokopter. Tema sõidutaski Harrieti siia ja jättis jää peale.
„Ma tahtsin tulla hommikul vara. Oli see vast põrgumasin. Mees ise oli väga tore. Aga kallis,” ütles Harriet.
„Kui