Саксонская трилогия (сборник). Юзеф Игнаций Крашевский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Саксонская трилогия (сборник) - Юзеф Игнаций Крашевский страница 79
– Как вы смеете ставить их мне в пример! – рассердилась Анна. – Эстерле, Кенигсмарк были фаворитками короля. А я его жена! Как вы можете сравнивать!
Хакстхаузен замолчал.
– Впрочем, вы правы, я не хочу раздражать короля, я покорюсь и завтра же уеду.
Обрадованный посол хотел было встать и уйти с этой вестью, но Козель вдруг опять вспылила, топнула ногой.
– Они не посмеют принудить меня к этому, король, сам король не решится, не может быть! Нет! Нет!
Хакстхаузен успокаивал ее, она как будто смирялась, но тут же опять начинала упорствовать, пылая гневом. Три раза Козель меняла свое решение, а напоследок заявила уставшему уже от этих переговоров Хакстхаузену:
– Я не поеду, останусь, пусть применят силу, если посмеют.
– Одумайтесь, графиня, ради бога, одумайтесь, что я скажу Флеммингу?
– Скажите ему, что я ехать не хочу.
Делать было нечего, барон отправился к генералу сообщить ему прискорбную весть.
Флемминг огорчился, ему, по-видимому, не хотелось применять силу. После долгих размышлений он попросил Хакстхаузена еще раз попытаться уговорить графиню.
У барона была незамужняя сестра Эмилия, жившая вместе с ним, женщина степенная и нрава кроткого; на этот раз он пошел не один, а с нею. Оба в течение нескольких часов убеждали графиню, что, проявив покорность, она ничего не теряет, а, бунтуя, может повредить себе. Анна то соглашалась с ними, то с новой силой начинала возмущаться бесчеловечностью короля. Три раза уходили они, получив ее обещание уехать добровольно, и все три раза она возвращала их с порога. Графиня, по-видимому, раздумывала, взвешивала, не зная, на что решиться.
Флемминг, услышав, что Анна Козель наотрез отказалась ехать, дал ей еще два дня на размышление. На третий день он приехал к ней сам. Графине доложили о нем, и она вышла к нему в черном платье, с заплаканными глазами, но сохраняя полное достоинство. Флемминг поздоровался с ней по всем правилам придворного этикета, но весьма холодно, с самообладанием искушенного дипломата.
– Вы ставите меня, графиня, в пренеприятнейшее положение, – заговорил он спокойно, –