Дар лунного грифона. Мария Новик
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дар лунного грифона - Мария Новик страница 31
Он вдохнул носом запах, исходящий от струящихся локонов. Закрыл глаза, наслаждаясь ароматом моря. Горячее дыхание опаляло висок синеглазой наложницы. Она дрожала от страха, ожидая, что с минуты на минуту пламя начнёт жадно пожирать её тело.
– Я слышал, что грифоны очень красивы и обладают властью над чувствами других, – продолжал говорить чёрный дракон. – Это так?
– Мы не обладаем подобной магией, Ваше Величество, – ответила дрожащим голосом Одарис.
– Если ты не способна управлять моими чувствами, то почему я не могу сопротивляться твоей красоте? – задал вопрос король. Он взял девушку за подбородок и заставил её посмотреть на себя.
Пиртерия тонул в морской пучине синих глаз прекрасной наложницы, которая стояла перед ним, трясясь от страха. Он ощущал её трепет, его тело дрожало вместе с ней. Он не понимал, что с ним происходит, но с того момента, как увидел очаровательную рабыню, не мог нормально спать. Даже еда начинала раздражать. В кубке с вином он видел её отражение, всё то же, с синими глазами и приятными чертами лица.
Король ненавидел себя за это, но отделаться от навязчивого образа не мог. Он въелся в подкорку так глубоко, что его невозможно вытащить, не снеся голову с плеч.
Лунный свет коснулся плеча девушки. Слабые переливы озарили лицо Пиртерии, который удивлённо смотрел на потрясающий эффект от лунного света. Мужчина поначалу решил, что магические браслеты не помогают. Взял руку девушки в свою ладонь, проведя свободной рукой над стальным украшением. Он ощутил магию, которая укрепляла чёрный металл, после чего удивление короля стало ещё больше.
– Как ты это делаешь? – прорычал Пиртерия. Его злило собственное непонимание.
– Я лунный грифон, это моя особенность. Мы реагируем на свет ночного солнца, – пояснила дрогнувшим голосом Одарис. В этот миг в её голове пронеслась мысль, что теперь Пиртерия точно спалит её дотла, превратив в обугленную головешку.
Но он продолжал медлить. Это заставляло наложницу дрожать сильнее.
– Я не причиню тебе вреда, лунный грифон, – последние слова дракон растянул, пробуя на язык. – Нельзя уничтожать столь прекрасный сапфир, сияющий в свете ночного солнца, – с некой издёвкой закончил король.
И тут же поцеловал.
Одарис было страшно и неприятно одновременно. С одной стороны, она понимала, что малейшее неповиновение вызовет волну ужасающих последствий, а с другой – к ней прикасался тот, кто отдал приказ уничтожить всех её близких. Тех, кто её вырастил и воспитал, кто любил и ценил…
Девушка-грифон неуклюже ответила на поцелуй. Она старалась не показать своего неумения, но от дракона, для которого страсть – смысл жизни, ничего утаить нельзя.
– Ты ещё не была с мужчиной? – Пиртерия прервал властный поцелуй и заглянул в синие