Я віддав би життя за тебе (збірник). Френсіс Скотт Фіцджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я віддав би життя за тебе (збірник) - Френсіс Скотт Фіцджеральд страница 41

Я віддав би життя за тебе (збірник) - Френсіс Скотт Фіцджеральд

Скачать книгу

ти працюєш у кіно?

      – І то віддавна.

      – А що ж ти тоді робиш отут, на залізниці?

      – Шановна леді! Ніколи не кажу про це першому-ліпшому, але я пишу для кіношників. Хоч вір, а хоч не вір. Не для одного досі написав.

      Дівчина не те що вірила чи не вірила. Її вразила сама неправдоподібність почутого.

      – Ти ж волочишся… як і я.

      – А чому ти волочишся?

      – Є на те причина.

      Кріс добув сірника з речового мішка – і водночас його вдарила під бік остання банка супу.

      – Перекусиш зі мною?

      – Ні, дякую. Я поїла.

      Навряд. Дуже вже виснаженою вона видається…

      – Поїла? – перепитав він.

      – Аякже… Отже, ти письменник у Голлівуді.

      Збираючи гілля, щоб розпалити багаття й підігріти останню банку супу, Кріс угледів дві шпали. Були доволі масивні, й він не бачив нічого путнього на розпал. Добре, що товарняк досі стояв. Кріс метнувся до службового вагона й застав у ньому гальмівного кондуктора.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примітки

      1

      У цьому листі Фіцджеральд написав «entheusiasm» замість належного «enthusiasm» (Тут і далі – примітки перекладача).

      2

      Так (лат.).

      3

      1558—1603 роки, час правління англійської королеви Єлизавети Першої.

      4

      Американський актор (1892—1984), зірка фільмів компанії «МетроҐолдвін-Маєр».

      5

      Американська актриса (1908—1942), номінантка на премію «Оскар».

      6

      Популярне в США, особливо в XIX столітті, видовище, в якому розігрували комічні сценки з життя негрів і виконували їхні пісні й танці. Містер Боунз, персонаж цього шоу, виступав із ударним музичним інструментом – костями (bones).

      7

      У США словом «апаші», яке походить від назви племені північноамериканських індіянців, позначають також паризьких вуличних дівчат, що й ножем уміли орудувати, неформальні угруповання яких діяли на початку 1900-х років. Своєю чергою, «Les Apaches de Belleville» («Апаші Бельвілля») дали назву енергійному танцеві «віку джазу» – «apache dance», у якому партнер і партнерка стусають одне одного, а насамкінець поєднуються у фігурі вальсу.

      8

      Семюел Батлер (1835—1902) – автор антивікторіанського автобіографічного роману «Шлях усякої плоті» (1903); Теодор Драйзер (1871—1945) – журналіст, автор натуралістичних

Скачать книгу