Странная жизнь и труды Эндрю Борда, тайного агента, врача, монаха, путешественника и писателя. Ю. Л. Полунов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Странная жизнь и труды Эндрю Борда, тайного агента, врача, монаха, путешественника и писателя - Ю. Л. Полунов страница 40

Странная жизнь и труды Эндрю Борда, тайного агента, врача, монаха, путешественника и писателя - Ю. Л. Полунов

Скачать книгу

не обрабатывает землю, он проклят Высшими Силами и является символом грубости. Таков был портрет типичного ирландца в представлении таких выдающихся английских писателей как Эдмунд Спенсер65, Уильям Кэмден66 и Бафаэль Холиншед67. Последний в книгу об истории Британии включил главу: «Характер и манеры простых ирландцев, обычно именуемых дикими ирландцами».

      А вот отрывки из стихотворной характеристики жителя страны, сочиненной Бордом:

      Я – ирландец, рожденный в Ирландии,

      Мне нравятся носить рубашки цвета шафрана,

      Даже если они порваны.

      Мой гнев и вспыльчивость не сильно досаждают мне,

      И я не могу от них избавиться,

      Поскольку они проявляются снова и снова…

      Хотя я беден, но имею лошадку, тележку и садик.

      Я умею шить хорошие рубахи и женскую одежду,

      Делать виски[69] и выпекать квадратики из теста.

      Порой мне досаждают вши,

      И вынуждают трещать их костями…

      Я не стремлюсь к богатству,

      Ибо мне достаточно иметь мясо и выпивку.

      Здесь необходимо пояснить, что шафранные (ярко-желтые) рубашки с незапамятных времен были традиционны для Ирландии и некоторых районов Шотландии. Назывались они так потому, что для окрашивания материи, из которой их шили, использовался шафранный краситель (высушенные цветы крокуса), придававший ткани ярко-желтый цвет. Некоторые английские авторы (в частности, Ф. Морисон68, Э. Кэмпион69, Т. Моффет70) утверждали, что ирландцы отдают предпочтение таким рубашкам потому, что их цвет «отгоняет вшей». Колонизируя Ирландию и стремясь уничтожить любые традиции «варваров», английский парламент в 1537 году принял «Закон об Английском порядке, Обычаях и Языке», запрещавший, в частности, жителям страны носить злокозненные рубашки.

      Теперь перейдем к прозаической части рассказа Борда:

      «Ирландия – это королевство, принадлежащее королю Англии. Оно находится в западной части мира, и делится на две части. Одна из них называется «Английской Оградой», другая – «Дикой Ирландией». Первая – благодатная страна, здесь много рыбы, мяса, дичи и зерна. В ней расположены хорошие села и города, как, например, Дублин и Уотерфорд; здесь такие же, как и в Англии, мясо, напитки, другие съестные припасы, и такие же жилища. Люди в этой части страны хорошо воспитаны и говорят на английском языке; но они от природы вспыльчивы, особенно если их чем-то раздосадовать. Надо к этому добавить, что в обеих частях Ирландии можно найти множество доброжелательных и добродетельных людей, у которых Божественная благодать возобладала над их природой.

      В «Дикой Ирландии» много шотландских наемников71… Эта часть страны занимает очень большую территорию, в ней много болот и гор и мало полей с зерновыми посевами; у населения имеется достаточно мяса, но отсутствует эль, а также мало или совсем нет хлеба. Это оттого, что люди здесь ленивы и не считают необходимым засевать свою землю».

      Последнее утверждение противоречит

Скачать книгу


<p>69</p>

aqua vitae.