Между Полярной звездой и Полуденным Солнцем: Кафа в мировой торговле XIII–XV вв.. А. Г. Еманов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Между Полярной звездой и Полуденным Солнцем: Кафа в мировой торговле XIII–XV вв. - А. Г. Еманов страница 9

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Между Полярной звездой и Полуденным Солнцем: Кафа в мировой торговле XIII–XV вв. - А. Г. Еманов

Скачать книгу

собой копию сочинения Даниэле Барбаро (1513–1570).

      Ничуть не уступает «Книге» Марко Поло по кругозору и широте «Хожение» русского «пишущего» купца Афанасия Никитина 1468–1474 / 1475 гг.[188], сохранившееся в составе «Летописного свода» 1488 г., «Софийской второй» и «Львовской» летописей, для которого Кафа стала последним пристанищем; по жанру оно, словно бы, походит на паломничество, но, по сути, оказывается путешествием не в святые, а в «поганые земли».

      Особняком стоит объемный дневник пленника, Иоганна Шильтберге-ра (1378 – ок. 1440)[189], в 1394–1427 гг. побывавшего в Крыму и Кафе, на Кавказе, в Средней Азии и даже в Сибири.

      Учитывались данные историко-географических сочинений арабских и персидских авторов XIII–XV вв.[190], среди которых наибольшую роль сыграли труды Рашид-ад-Дина (1247–1318)[191] и марокканского бербера Ибн-Бат-туты (1304–1377)[192], побывавшего в 1332 г. в Кафе, Солдайе (ныне Судак), Солкате (современный Старый Крым) и сообщавшего о регулярной коммуникации между Волжским Булгаром (сейчас с. Болгары около г. Самары) и «страной мрака», как метафорически обозначалась Сибирь; в отношении последнего сочинения следует учитывать, что оно было записано по поручению султана не самим Баттутой, а султанским секретарем Ибн Джузайю ал-Кулби, который усложнил текст риторическими фигурами, литературными реминисценциями, опустив отдельные пассажи и спутав детали.

      Делались обращения к текстам итальянских[193], немецких[194], польско-литовских[195], армянских[196] хронистов и анналистов, византийских хронографов[197] и древнерусских летописцев[198], нередко упоминавших Кафу по различным поводам.

      Наконец, завершают круг повествовательных источников некоторые эпические и поэтические сочинения XIII–XV вв.[199], дающие яркие образы торговых людей того времени и незабываемые примеры бытования импортных вещей.

      8. К особой группе отнесены лингвистические источники. Здесь имеется в виду историческая лексика, то есть термины, понятия XIII–XV вв., обозначавшие товары, меры измерения, денежные единицы и т. д. Подобная терминология извлекалась из средневековых глоссариев, в частности, из трехъязычного, латинско-команско (тюркско) – персидского словаря начала XIV в., составленного, вероятнее всего, в Кафе и известного под названием «Кодекс Куманикус»[200], а также из латинско-немецкого вокабулария, присоединенного к тому же кодексу. Полезными были различные лингвистические тезаурусы, содержащие средневековую лексику[201].

      9. В специфическую группу были объединены картографические источники. Среди них выделяются описательные приложения к картам – латинские портоланы[202], греческие периплы[203], арабские лоции[204], включавшие описания береговой линии Черного моря, Крымского полуострова, обозначения гаваней, расстояний до них,

Скачать книгу


<p>188</p>

Никитин, Афанасий. Хожение за три моря / Изд. подгот. Я. С. Лурье и Л. С. Семенов. – Л.: Наука, 1986; см., современную публикацию: Малето Е.И. Антология хожений русских путешественников XII–XV вв. Исследование. Тексты. Комментарии. – М.: Наука, 2005.

<p>189</p>

Шильтбергер, Иоганн. Путешествие по Европе, Азии и Африке с 1394 по 1407 гг. / Пер. с нем. Ф. К. Бруна // ЗНПУ. – Одесса, 1867. – T. I. – Вып. 1–2; Он же. Путешествие по Европе, Азии и Африке с 1394 по 1427 гг. / Под ред. 3. М. Буниятова. – Баку: Элм, 1984; Языческая Сибирь начала XV в. в описании западноевропейского христианина: «Книга путешествий» Иоганна Шильтбергера / Пер. с нем., предисл. и коммент. А. Г. Еманова // Религия и церковь в Сибири. – Тюмень, 1990. – Вып. I. – С. 58–62; Schiitberger, Johannes. Reisen in Europa, Asia und Afrika von 1394 bis 1427 / Herausg. von K. F. Neumann. – München, 1859.

<p>190</p>

Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды: извлечения из сочинений арабских / Пер. с араб. В. Г. Тизенгаузена. – М., 1884. – T. I; Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды: извлечения из персидских сочинений / Пер. с персид. В. Г. Тизенгаузена. – Л.: АН СССР, 1941. – T. II.

<p>191</p>

Рашид-ад-Дин. Собрание летописей / Пер. с перс. – М.; Л.: АН СССР, 1946–1960. -Т.ЫП.

<p>192</p>

The Travels of Ibn Battuta / Trans, from the arab. by C. Defrémery and В. R. Sanguinetti. – L.: Hakluyt Society, 1994–2000. – Vol. I–V.

<p>193</p>

Giustiniani, Agostino. Annali della Republica di Genova. – Torino, 1537; Folieta, Umberto. Historia genuensium. – Genua, 1585; Stella, Giorgio. Annales genuenses / A cura di L. A. Muratori // RIS. – Medieolani, 1730. – Vol. XVII; Annali genovesi di Caffaro e de’ suoi continuatori / A cura di L. Belgrano e C. Imperiale. – Roma, 1890–1926. – Vol. I–V.

<p>194</p>

Die Chroniken der Deutschen Städte / Herausg. von K. Hegel. – Leipzig, 1862. —Bd.I.

<p>195</p>

Lituanus, Martinus. De moribus tartarorum. – Basiliae, 1515.

<p>196</p>

Гандзакеци, Киракос. История Армении / Пер. с арм. Л. А. Ханларян. – М.: Наука, 1976.

<p>197</p>

Gregoras, Nicephoros. Byzantinae Historiae // PG. – P., 1865. – T. CXLVIII–CXLIX.

<p>198</p>

Ермолинская летопись // ПСРЛ. – M.: Языки русской кульутры, 2004. – Т. 23; Патриаршая или Никоновская летопись / Отв. ред. М. Н. Тихомиров // ПСРЛ. – М.: Наука, 1965. – Т. 11–12; нов. изд. – М.: Языки русской культуры, 2000. – Т. 11–12; Продолжение летописи по Воскресенскому списку // ПСРЛ. – М.: Языки русской культуры, 2001. – Т. 8. – 301 с.; Русский хронограф // ПСРЛ. – С.-Пб., 1911–1914. – Т. 22. Ч. 1–2; Типографская летопись // ПСРЛ. – М.: Языки русской культуры, 2000. – Т. 24.– 271 с.

<p>199</p>

Задонщина Великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Владимира Андреевича / Пер. с др. русс. И. И. Срезневского. – С.-Пб., 1858; Воинские повести Древней Руси / Сост. Я. В. Панырко. – Л.: Лениздат, 1985; Alfieri, Alberto. Ogdoas / A cura di A. Ceruti // ASLSP. – Genova, 1885. – Vol. XVII. – P. 253–320; Manetti, Gianozzo. Elogi dei genovesi / A cura di G. P. Balbi. – Milano: Marzoratti, 1974; Mandeville, John, von. Von seltsamen Ländern und wunderlichen Völker: ein Reisenbuch von 1356. – Leipzig: Brockhaus, 1986.

<p>200</p>

Codex Cumanicus / Ed. K. Granbeck. – Kobenhavn: Levin & Munksgaard, 1936.

<p>201</p>

К примеру, см.: Glossar of medieval Terms of Bysiness (Italian Series 1200–1600) / Ed. F. Edler. – Cambridge Mass.: The Medieval Academy of America, 1934.

<p>202</p>

Е atlante idrografico del medio evo posseduto dal professore T. Luxoro / A cura di C. Desimoni e L. T. Belgrano // ASLSP. – Genova, 1867. – Vol. V; Un viaggio da Venezia alia Tana / A cura di N. Jorga // NAV. – Venezia, 1896. – T. XI. – P. I. – P. 5–13; Die italienischen Portolane des Mittelalters / Herausg. von К. Kretschmer // VIMKGIUB. – В., 1919. – H. XIII; Il compasso da navigare: opera italiana della metà del secolo XIII / A cura di B. R. Motzo. – Cagliari: Université di Cagliari, 1947; см., новейшие публикации: Фоменко И.К. Образ мира на старинных портоланах: Причерноморье конца XIII–XVII вв. – М.: Индрик, 2011.

<p>203</p>

Periplus des Pontus Euxinus / Herausg. von G. M. Thomas // ABAW. Philosoph.-philologische Klasse. – München, 1866. – Bd. X. – S. 223–290; Les portulans grecs / Ed. par A. Delatte. – Liege; Bruxelles, 1947–1958. – Vol. I–II.

<p>204</p>

Ахмад ибн Маджид. Книга польз в рассуждении основ и правил морской науки / Пер. с араб. Т. А. Шумовского. – М.: Наука, 1985. – T. I.