Тайна леди Одли. Мэри Элизабет Брэддон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна леди Одли - Мэри Элизабет Брэддон страница 27
Джордж Толбойз сидел у открытого окна, вглядываясь в черное небо, которое беспрестанно рассекали молнии зигзагами ослепительной стальной синевы. Джордж Толбойз был бледен, как смерть.
– Джордж, – обратился к нему Роберт Одли, вздрогнув от того, что разглядел в его лице, – ты что, боишься молний?
– Нет.
– От молний бросает в дрожь даже самых отчаянных, это не страх, это нечто такое, что заложено в самой природе человека. Потому я уверен: ты боишься молний.
– Нет, не боюсь.
– Посмотрел бы ты на себя со стороны: весь белый, лицо осунулось, глаза ввалились – призрак, да и только! Говорю тебе, ты боишься молний.
– А я тебе говорю, что нет.
– Джордж Толбойз, ты не только боишься молний, но ты к тому же изводишь нас обоих: себя – потому, что держишь свои страхи в тайне, меня – потому, что не хочешь облегчить передо мной душу.
– Роберт Одли, еще слово, и ты получишь здоровенную оплеуху!
Джордж стремительно вышел из гостиной, с шумом захлопнув дверь. В это мгновение на улице разразился настоящий потоп. Боится ли молний Джордж Толбойз, так и осталось недоказанным, а вот в том, что ливень ему нипочем, можно было убедиться воочию: спустившись по лестнице, он направился к выходу и, не обращая внимания на дождь, который лил как из ведра, широкими шагами двинулся на большую дорогу. Походив по ней взад-вперед минут двадцать, он вернулся в гостиницу и теми же широкими шагами направился в спальню.
– Идешь спать, Джордж? – спросил Роберт Одли.
– Да.
– Но у тебя нет свечи.
– Обойдусь.
– Да ты посмотри, на кого ты похож, парень! На тебе же нитки сухой нет! И какая чума погнала тебя в такую ночь на улицу?
– Я устал и хочу спать. Отстань от меня.
– Выпьешь теплого бренди с водой?
Джордж яростно отстранил Роберта Одли.
– Отвяжись от меня, не путайся под ногами! – воскликнул он хриплым голосом, похожим на воронье карканье, и Роберт Одли тут же припомнил, что подобное он уже слышал три часа назад в дядюшкином доме.
И все же Роберт последовал за Джорджем в его спальню, но тот захлопнул дверь прямо перед его носом.
– Должно быть, он сердится из-за того, что я подметил его страх перед молниями, – пробормотал Роберт Одли и как ни в чем не бывало вернулся на свою софу.
Когда Роберт проснулся на следующее утро, погода уже утихомирилась: в воздухе разлилась такая благодать, словно она хотела извиниться за ночной разбой. Джордж Толбойз поджидал друга, сидя за обеденным столом. Бледность по-прежнему не сходила с его лица.
– Извини, Боб, – сказал он, поднимаясь навстречу другу и сердечно пожимая ему руку, – вчера ты был прав: от молний