Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2. Эн Варко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2 - Эн Варко страница 6
– Скоро?
– До свадьбы доживет, – с улыбкой пообещал дядя встревоженной девочке.
– С Принцем-Драконом? – маленькой Лани нужна была полная ясность, и вокруг глаз дяди собрались лукавые морщинки.
– С ним самым, – торжественно пообещал он. – Главное, не потеряй свою подвеску.
– Никогда! – помотала головой девочка и зевнула.
День оказался насыщенный. Дядя Ричард разбудил ее на заре, и они отправились на прогулку. Вот только лошадка под девочкой оказалась молодая, нервная. Крик выпи прозвучал неожиданно близко, и Рози взвилась на дыбы. Лани вылетела из седла очень неудачно: нога зацепилась за стремя, и девочку поволокло по земле. Последнее, что она помнила: опускающееся копыто…
Девочка зажмурилась, заново переживая этот ужас.
– Ты должна научиться держаться в седле, – сказал дядя.
– Я боюсь…
– Так победи свой страх. И станешь сильнее.
– Как настоящий Дракон?
Дядя улыбнулся:
– Как Дракон. Чем злее встречный ветер, тем звонче поют крылья, пронзающие его. Спой песню своему ветру, родная, и он подарит тебе силу.
– Ему понравится, как я пою, – пообещала девочка. – Я буду сильной. Я справлюсь.
Восемь лет спустя
«Дорогая Ланетта, неотложные дела заставляют меня срочно покинуть королевство. Очень надеюсь, что ты будешь вспоминать обо мне. Хоть покидаю я тебя с грустью в душе и болью в сердце, совесть моя спокойна: я нашел для тебя приличную партию. Надеюсь, когда ты перестанешь злиться на меня, то поймешь: сказочной страны не существует, и принцы-драконы выдумка. Сказки остались в детстве, Ланетта. Я позаботился о твоем образовании и уверен, ты без труда вольешься в высшее общество. Очень скоро ты по достоинству оценишь все его прелести. В знак нашей дружбы прошу лишь об одном: подвеску не выбрасывай. И если к тебе подойдет девушка (неважно – будет она простолюдинка или благородных кровей) и попросит у тебя ее – то отдай, не держи. Всей душой надеюсь, что ты обретешь счастье в браке. Любящий тебя Ричард Хатлит».
Девушка сидела на маленьком табурете, и пышные фалды платья топорщились по сторонам как крылья. Над ней уже больше часа колдовал маленький верткий парикмахер-фракиец, а у ног сидела служанка, подшивая края многочисленных юбок. Лани не обращала на них внимания. Сотый раз она перечитывала письмо, пытаясь в этих скупых строках отыскать ответ на мучительный вопрос: почему дядя так с ней поступил?
– Лани, тебе подарок от тайного почитателя!
Тетя стремительным ураганом ворвалась в комнату, где шли приготовления к свадьбе. В руках она держала коробку из черного бархата, в которой что-то синело. Обычно унылое лицо старой девы сейчас лучилось от счастья. За всю ее жизнь не произошло столько всего, сколько за последнюю неделю. И тетя наслаждалась каждой минутой этого волнительного