В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник). Ричард Бротиган

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник) - Ричард Бротиган страница 4

В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник) - Ричард Бротиган XX век / XXI век – The Best

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мост не стали ремонтировать, и с тех пор это покинутый мост. На обоих его концах есть фонари. Старый Чак зажигает их каждый вечер, хотя некоторые говорят, что он слишком для этого стар.

      Настоящий мост целиком сделан из сосны. Это крытый мост, и там темно, как в ухе. Фонари на нем сделаны в форме лиц.

      Одно лицо – симпатичного ребенка, другое – лицо форели. Старый Чак зажег эти фонари длинной спичкой, которую он достал из кармана комбинезона.

      Фонари на покинутом мосту – тигры.

      – Я провожу вас до Смертидеи, – сказал я.

      – Нет-нет, – сказал Старый Чак. – Я слишком медленно хожу. Вы опоздаете к обеду.

      – Но как же вы? – спросил я.

      – Я уже ел. Полин дала мне поесть перед уходом.

      – Что сегодня на обед? – спросил я.

      – Не скажу. – Старый Чак улыбнулся. – Полин велела не говорить, что сегодня на обед, если я встречу вас на дороге. Я обещал.

      – Узнаю Полин, – сказал я.

      – Я обещал.

Смертидея

      Уже почти стемнело, когда я добрался до Смертидеи. Две вечерние звезды сияли теперь рядом друг с дружкой. Маленькая двигалась к большой. Они были очень близко, почти касались краями, потом соединились вместе и стали одной очень большой звездой.

      Не знаю, как относиться к таким вещам – справедливо это или нет.

      В Смертидее было много огней. Я смотрел на них, пока спускался с лесного холма. Они казались теплыми, добрыми и приветливыми.

      Пока я шел к Смертидее, она изменилась. Смертидея такая: постоянно меняется. На этот раз к лучшему. Я поднялся по лестнице на террасу, открыл дверь и вошел.

      Я двинулся через гостиную к кухне. Никого не было в комнате, и никто не сидел на кушетках около реки. Обычно народ собирается группами в самой гостиной или под деревьями у камней, но сейчас никого не было ни там, ни там. Множество фонарей горело вдоль реки и среди деревьев. Очень скоро должен был начаться обед.

      У противоположного конца гостиной я почувствовал приятные запахи из кухни. Я вышел из комнаты и двинулся по коридору, проходящему под рекой. Я слушал над собой реку – как она течет из гостиной. Очень красивый звук.

      Коридор был сухой, как и все здесь, и я опять почувствовал приятный запах из кухни.

      В кухне собрались почти все – то есть все, кто обедает в Смертидее. Чарли с Фредом о чем-то разговаривали. Полин собиралась накрывать на стол. Остальные просто сидели. Она была рада мне.

      – Привет, странник, – сказала она.

      – Что сегодня на обед? – спросил я.

      – Рагу, – сказала она. – Как ты любишь.

      – Отлично, – сказал я.

      Она ласково улыбнулась мне, и я сел за стол. На Полин было новое платье, и мне очень нравилось смотреть на красивые очертания ее тела.

      Впереди на платье был глубокий вырез, и я видел мягкие окружности ее грудей. Я радовался всему вокруг. Платье сладко пахло, потому что было

Скачать книгу