Переосмысление заикания. Джон Харрисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Переосмысление заикания - Джон Харрисон страница 49

Переосмысление заикания - Джон Харрисон

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      У людей, которые заикаются, обычно возникает много вопросов. Вот те, которые чаще всего приходят на ум: «Почему легче говорить, когда я один?» или «Почему легче, когда я говорю с акцентом или притворяюсь другим человеком?»

      Интересно, что эти вопросы перестают быть головоломкой, если посмотреть на хроническое заикание и ступоры как на систему. Когда вы понимаете, как взаимодействуют между собой вершины Гексагона Заикания, ответы становятся удивительно доступными.

      Почему легче говорить, когда вы притворяетесь кем-то другим

      Вам легче говорить, если вы представляете себя другим человеком? Почему многие люди не заикаются, когда они играют на сцене? Может быть, следующая история поможет пролить свет на эту китайскую головоломку.

      Все школьные годы я жил в постоянном страхе из-за необходимости говорить перед аудиторией. У меня колени подгибались перед приближением постановки школьной пьесы, традиционного мероприятия в старших классах. Мне дали роль учителя французского, мсье Кинша. Я должен был читать стихотворение, одновременно показывая свой уровень наставника и большой интерес к женщинам. (Это было что-то вроде шутки, поскольку мсье был довольно толстый, старомодный, всю жизнь сидел за своим столом и диктовал неправильные глаголы, которые никто никогда не помнил.)

      Приближался вечер спектакля, и я уже страдал от ожидаемой реакции моего слабого желудка. Я не мог избавиться от страха, что ничего не смогу сказать перед сотнями учителей, родителей и одноклассников, и думал, что вообще не смогу перенести весь этот позор.

      Но, к моему великому изумлению, Армагеддон не наступил. Я встал перед аудиторией, открыл рот и с сильным английским акцентом начал читать стихи. Я до сих пор помню первые строчки:

      I’m ze teachaire of ze houaire,

      I’m ze teachaire of ze year.

      My language is known from ‘ere to ‘ere to ‘ere.

      It’s ze language of savoir faire.

      Who am I? I’m Woodmere’s Pierre.

(Исковерканный английский вперемешку с французским)

      Я был мелодраматичен. Я был эффектен. И я абсолютно свободно говорил.

      Что же произошло? Как я смог все это вынести? Почему я смог свободно говорить, когда представлял себя другим человеком?

СОБСТВЕННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О СЕБЕ И РЕАЛЬНОСТЬ

      Когда мы вырастаем, мы смотрим на самих себя по-особому. Я видел себя милым и застенчивым человеком. Я никогда не выделялся на общем фоне. Сильным чувствам не было места в моей жизни. И это не давало мне двигаться вперед.

      Представим свой Собственный Образ в виде круга.

      Но ведь есть еще один я, более полный вариант. Назовем его Полный Образ – это все, из чего в реальности состоит моя личность: мои мысли, способности, чувства, опыт, убеждения, физическое я, моя деятельность – все известное и неизвестное обо мне. Мой полный образ представим вторым кругом.

      Теперь позвольте мне задать вопрос. Есть ли глобальное совпадение между этими двумя кругами, т. е. между тем, как я вижу самого себя, и тем, чем я действительно являюсь? Иными словами, что я за человек?

Скачать книгу