Ветер. Книга стихов. Павел Алешин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ветер. Книга стихов - Павел Алешин страница 4

Ветер. Книга стихов - Павел Алешин

Скачать книгу

счастьем, водой золотой,

      там, где сердце, и прошлые ночи звенели

      их отчаянным счастьем, морозной луной —

      там грядущий наш ветер, как новые, помнил

      неземные в подлунной метели снега,

      там и прошлый наш ветер предсказывал, верил,

      засверкают что морем у гор берега.

      Там, где сердце – как веер, порыв и дыхание,

      где жасмины и жимолость, сны жакаранд,

      там, где сердце – как песня любовного знамени,

      где объятье – не камень, а слов бумеранг,

      там, где сердце – волна, горе смывшая радостью

      (оттого эпилог превратился в пролог),

      там, где сердце – гора, опьяненная пламенем,

      там, овеянный нежностью, путь наш пролег.

      Аллилуйя лазури, губам твоим, свежесть!

      (этой хрупкости бабочки, тонкости рук)

      Аллилуйя рассвету, и, полночь, тебе аллилуйя!

      Там, где сердце, – не будет ни мук, ни разлук.

      VI

      Сердце раньше было оловом,

      стало – золотом.

      Ты, мой ветер, стала словом,

      поворотом —

      от рассеянности к звездности,

      от печали к радости.

      Те, кто звались счастьем гости,

      стали страстью.

      Ты – мой ветер, нежность.

      VII

      И ветер. Ты спишь, осененная ночью,

      порою – луною и вечно – любовью,

      как прежде – закатом, как вскоре – рассветом,

      проснувшись, моею ты будешь и – небом.

      И ветер. Его беспричинная воля.

      И воспоминанья грядущего моря,

      и дождь, и малиновых молний осколки,

      и озера всплески, и кроткие вздохи.

      И ветер. И сон твой, твое пробужденье,

      и тело в закате, и взгляд на рассвете,

      и сердце нагое, что слышать желанно,

      и где бы то ни было вечное танго.

      И ветер, и сердце любовью нагое.

      Твое пробужденье и слов моих море.

      Черногория

      «Море у ног моих, и соловьи…»

      Море у ног моих, и соловьи

      заплетают полетами-песнями мое серебро,

      радужное мое серебро.

      Руки мои —

      отблески волн и луны,

      позолоченные полднем.

      Путник, постой, оглянись и прислушайся

      к морю и к ветру,

      к моей тишине.

      Путник, прислушайся —

      ты

      сможешь услышать себя.

      «Эрос и Эос, и шелест камней, ускользающий в пальцах…»

      Эрос и Эос, и шелест камней, ускользающий в пальцах,

      женское тело в гекзаметрах волн.

      Вся ты была поцелуем и с тем разлилась поцелуем

      страсть

Скачать книгу