Шпион, выйди вон!. Джон Ле Карре
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шпион, выйди вон! - Джон Ле Карре страница 35
– Да-да, ты уж спрячь подальше свои ложечки, – бесцеремонно перебил его Хейдон. – Эти паршивцы «головорезы» когда-нибудь у тебя золотые зубы изо рта уведут. И девочек своих посади под замок, – добавил он, не переставая, однако, смотреть на Гиллема, – если сможешь, конечно. И с каких это пор «головорезы» сами отмывают свои деньги? Это наша работа.
– Отмывать будет Лодер. Мы только тратим… бабки.
– Бумаги ко мне на стол, – внезапно отрывисто бросил он Стрикленду. – Черта с два что-нибудь подпишу, пока сам не проверю.
– Они уже отправлены, – сказал Гиллем. – Скорее всего, даже уже лежат в корзинке у вас на столе.
Прощальным кивком Хейдон пропустил их вперед, и Гиллем почти физически чувствовал, как взгляд светло-голубых глаз ввинчивается ему в спину, пока они не свернули за угол.
– Потрясающий парень, – заявил Лодер, будто Гиллем встретил Хейдона впервые. – Надежнее рук для Лондонского управления просто не найти. Выдающийся талант. Выдающаяся карьера. Блестящая.
«А ты и рад примазаться, – раздраженно подумал Гиллем. – Чем бы ты мог блеснуть, не будь Билла, или этой твоей кофеварки, или банков?»
Его размышления были прерваны язвительной репликой Роя Бланда. Голос, с отчетливо выраженным лондонским произношением, доносился из раскрытой двери впереди по коридору:
– Эй, Лодер, погоди-ка минутку, не видал ли ты где этого паршивца Билла? Он срочно нужен.
И сразу вслед за ним из той же двери эхом послышался среднеевропейский выговор верного Тоби Эстерхейзи:
– Немедленно, Лодер, в самом деле, а то мы уже тревогу объявили.
Они шли по последнему пролету узкого коридора. Лодер был шагах в трех впереди и уже начал что-то сочинять в ответ, когда Гиллем подошел к комнате и заглянул внутрь. Бланд всей своей массой развалился за столом, сбросив пиджак и зажав в руке какую-то бумагу. Под мышками у него выступили круги пота. Крошка Тоби Эстерхейзи склонился над ним, как метрдотель, похожий на чопорного маленького дипломата с седыми, отливающими серебром волосами и угрюмо выступающей квадратной челюстью; он протягивал руку к бумаге, будто разъясняя какие-то детали. Они, очевидно, читали один и тот же документ, когда Бланд краем глаза заметил проходящего мимо Лодера Стрикленда.
– Разумеется, я видел Билла Хейдона, – сказал Лодер, который имел привычку перефразировать вопрос, чтобы придать своему ответу больше солидности. – Я подозреваю, Билл сейчас как раз идет сюда. Он там, в коридоре: мы только что переговорили с ним кое о чем.
Взгляд Бланда медленно переполз на Гиллема и застыл; холодным, оценивающим выражением он неприятно напоминал хейдоновский.
– Здорово, Пит, – сказал Бланд. Тут Крошка Тоби выпрямился и тоже перевел взгляд; карие спокойные глаза, как у пойнтера.
– Привет, – сказал Гиллем. – Что за шутки?