Стокер и Холмс. Механический скарабей. Коллин Глисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон страница 15

Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон #YoungDetective

Скачать книгу

что моя подготовка еще не была завершена, я с легкостью могла противостоять обычному человеку.

      – Просто дышу ночным воздухом, – ответила я.

      «Почему я все еще стою и разговариваю с ним? Если только…»

      – А вы зачем притаились здесь в это время суток? Должно быть, задумали что-то недоброе?

      Он снова улыбнулся. На этот раз я мельком увидела белые зубы и ямочку на правой щеке.

      – Да я вообще недобрый, мисс Стокер, – произнес незнакомец низким, бархатистым и каким-то тусклым голосом.

      Меня охватил неожиданный трепет – но только потому, что он знал мое имя, а вовсе не из-за того, как его голос окутывал меня, вызывая отклик где-то глубоко внутри.

      – Похоже, у вас есть преимущество, юноша.

      Однако молодой человек, который уже несколько лет как не был юношей, не отреагировал на мое детское оскорбление.

      Он снова разразился низким, раскатистым смехом:

      – Иметь преимущество перед охотником на вампиров – это достижение, не правда ли?

      На этот раз покалывание в позвоночнике было не таким приятным. Он не только знал мое имя, но и был в курсе тайной части моей жизни. Я сомкнула пальцы на прохладной рукоятке своего пистолета.

      – Что вам нужно? – спросила я напрямую, чувствуя, что теряю превосходство, если оно вообще у меня когда-то было.

      Он, видимо, заметил перемену в моем поведении, потому что его голос зазвучал более настойчиво:

      – Не знаю, что произошло этой ночью там, внутри, но когда вызывают детективов, даже такие остолопы, как я, понимают, что это не к добру. Кто-то купился? Или Потрошитель снова в деле?[16]

      – Такой остолоп, как вы?

      Я недоуменно приподняла брови, хотя была уверена, что этого не видно при тусклом освещении.

      Мне был понятен его говор кокни, понимала я и то, что скромность, которую он пытается изобразить, напускная. Даже проведя в его обществе всего пару минут, я понимала, что этот человек далеко не глуп – или, его же словами, не «остолоп».

      – Немного скромности никогда не помешает, а, детка? – усмехнулся незнакомец.

      В тот момент я заметила наверху едва уловимую тень движения. Он тоже ее увидел, потому что мы одновременно взглянули вверх. Над нашими головами необычно низко пролетал странный дирижабль. Мой спутник что-то пробормотал, а затем я поняла, что очутилась в самой глубокой нише музея. Незнакомец оказался очень силен и быстр, в одну секунду так вжав меня в темный угол между двумя кирпичными стенами, словно хотел, чтобы мы растворились в них. Окруженная со всех сторон мокрой, пропахшей табаком шерстяной тканью его пальто, я обнаружила, что мой подбородок прижат к его плечу, а его сильная рука обхватила мою талию. Тем не менее я продолжила смотреть вверх, следя, как мимо нас проплывал странный корабль. Двигаясь достаточно низко, он вошел в воздушный канал и скользнул между зданиями. Он летел так близко, что можно было бы попасть на борт, просто шагнув с верхнего

Скачать книгу


<p>16</p>

Джек Потрошитель – псевдоним, присвоенный серийному убийце, который действовал в Уайтчепеле и прилегающих районах Лондона во второй половине 1888 года.