Обманчивый блеск мишуры. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обманчивый блеск мишуры - Найо Марш страница 29

Обманчивый блеск мишуры - Найо Марш Золотой век английского детектива

Скачать книгу

этому Альфу Маулту. Слуга военного разлива и большой сноб. Это я вам точно говорю. Я вот сам из низов, как видите, он таких «господ», как я, и в грош не ставит, зато мне легко распознать, как и чем дышит он, что думает. Знаете, как он их зовет, местных? Мразь, накипь и отбросы общества – вот как он их зовет. И только потому снисходит к ним в людскую – в прямом, как говорится, и переносном смысле, – только потому унижается до общения с ними, что таков порядок его службы у Форрестера, а между полковником и Господом Богом разницы никакой он, кажись, не замечает.

      Мистер Смит опустил стакан на столик, вытер пальцами губы и подмигнул Трой.

      – Отменно. Знаете что, будет здорово, если как-нибудь за эти дни вы заедете ко мне. Попросите Хилли свозить вас. У меня завалялась пара холстов, которые вас точно заинтересуют. Мы, знаете, любим иногда побаловать себя старыми мастерами. Время от времени что-то на рынке встречаю, что-то себе покупаю… Вам нравится Блейк?

      – Блейк?

      – Блейк, Уильям. У которого «тигр, тигр, жгучий страх»?[43]

      – Он великолепен.

      – У меня есть один его набросок.

      – В самом деле?!

      – Приезжайте – гляньте сами. Увидите воочию.

      Тут вернулся Хилари и сразу же принялся рассыпаться в извинениях.

      – Боже, что вы должны были о нас подумать! – сокрушался он. – Беда за бедой. Неприятность за неприятностью гонится и чуть на пятки не наступает. Видимо, это мне за грехи, смирения гордыни ради.

      – Так чем там в итоге дело кончилось? – спросил Смит.

      – Слава богу, все в порядке, ничего больше не случилось, только Крессида очень нервничала.

      – Ну, я вижу, она уже почти пришла в себя.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      The Great Slump – альтернативное, распространенное в Великобритании название Великой депрессии 1930-х, может также относиться к экономическому спаду в средневековой Англии XV века. (Здесь и далее примеч. пер.)

      2

      «Титулами учтивости» (courtesy titles) в английской традиционной феодальной системе называются дворянские титулы, не дающие юридических прав, этим титулам сопутствующих, – например, на членство в палате лордов и т. п. Такие титулы обыкновенно носят дети герцогов, маркизов или графов.

      3

      Одна из главных торговых улиц Лондона, известная антикварными магазинами и частными картинными галереями.

      4

      «Степто и сын» (Steptoe

Скачать книгу


<p>43</p>

Имеется в виду английский поэт, художник и гравер Уильям Блейк (1757–1827), автор, в частности, известного стихотворения «Тигр» (1794). Перевод К. Бальмонта (1921).