Меч, подобный распятью. Владислав Зритнев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Меч, подобный распятью - Владислав Зритнев страница 15

– Неужели он? – с сомнением произнес Гарольд.
Рыцари перелезли невысокую ограду и направились к строению. Вблизи стало ясно, что дом точно был пуст. Открытая дверь болталась на одной петле, в порожках были выломаны доски. Гарольд встревожился.
Они вошли внутрь. Здесь было темно и пыльно. Среди хлама, валяющегося на полу, Ричард заметил огарок свечи и, чиркнув огнивом, запалил его. Тени, кривляющиеся как демоны, заплясали по стенам.
– Здесь никого нет, – сказал Дик, – пойдем…
Но Гарольд не слушал его, что-то разглядывая в углу.
– Что там? – спросил Дик, подойдя, и тут же все понял сам.
На полу, среди пятен крови, лежал женский платок. Присев, Ричард отыскал возле него маленький крестик.
– Нет! – воскликнул Гарольд. – Арабы убили их! – он тяжело осел на пол.
Ричард не знал, что сказать и как утешить Гарольда, поэтому просто молча поднял его с пола и повел к выходу. Дик не предполагал, что у их отважного предприятия может оказаться такой печальный итог. В горькой скорби рыцари шли обратно по безмолвным улицам Акры.
Проходя мимо дома с двумя деревьями, который Гарольд поначалу принял за тот, что они искали, он с тоской посмотрел на огонек, горящий в окошке.
– Если бы только… – начал он и вдруг плашмя растянулся посреди дороги. В темноте он не заметил какой-то поваленный ствол, лежащий поперек улицы, и, споткнувшись об него, упал. Поднявшись, Гарольд зло пнул его и собирался идти дальше, но Ричард почему-то не двигался с места, задумчиво глядя на лежащее дерево.
– Гарольд, – сказал он, – а ведь это третье оливковое дерево возле этого дома, просто упавшее, но еще недавно оно росло рядом с теми двумя…
Гарольд потрясенно посмотрел на него, поняв, что он имеет в виду.
– Ты думаешь?.. – начал Гарольд, но, не договорив, рванулся к дверям, на ходу выхватывая клинок. Дик поспешил за ним.
Выбив дверь и с порога ударив мечами вооруженного охранника, они ворвались внутрь. Перед ними предстала довольно большая, но обшарпанная комната, у дальней стены которой на полу спали несколько человек. К великой радости Гарольда, это были его жена и дочь и с ними еще одна женщина. Христианские пленники помещались на первом этаже и выполняли в доме обязанности прислуги. На втором этаже были спальни арабов, оттуда доносился храп, и мусульман можно было застать врасплох, но крестоносцы не стали убивать спящих. Рыцари повели освобожденных пленников к выходу. Проходя мимо убитого араба, Ричард старался ступать осторожней, чтоб не запачкать кровью своих сапог.
На улице Дик наконец рассмотрел спасенных. Жена Гарольда была худенькой темноволосой женщиной с усталым изможденным лицом, сохранившим тем не менее следы былой привлекательности. Злоключения, выпавшие на ее долю, заставили поблекнуть ее красоту, но раньше она, наверное, была очень приятной женщиной.