Волшебные истории. Рассказы, сказки. Наталия Сергеевна Коноплева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебные истории. Рассказы, сказки - Наталия Сергеевна Коноплева страница 6
Наступила осень. Лес оделся в ало-золотые одежды. Как-то в воскресенье, сидя на проповеди в деревенской церкви, она незаметно для себя задремала, и очнулась только тогда, когда ударилась лицом о спинку впередистоящей скамьи. Очнулась она и услышала, что пастор говорит: «Всемилостив Господь наш, так и будем же мы милостивы и да не забудем мы слов прощения. Прощайте друзей и близких своих и воздастся вам с торицею!» и тут её как осенило. Еле дождалась она конца службы. А дома… Дома ждал её тот, кого она любила больше жизни.
Как не билось её сердце, в дом она вошла спокойно. Ей хотелось проверить, убедиться, что её догадка верна, а как это проверить, она не знала. Но ей помог сам неверный господин Случай.
Вечером, инфери как обычно колол дрова за домом. Во все стороны летели щепки и труха, а Эльза сидела рядышком на одном из поленьицев и следила за его работой. Вдруг мелкая древесная пылинка угодила ей прямо в левый глаз. Она вскрикнула и бросилась в дом, чтобы промыть глаз. Скоро следом вошёл инфери, быстро схватил листок бумаги и углём написав что-то, подал листок Эльзе. Там было нписано два слова: «Прости меня!» и значали они, как поняла Эльза, не только просьбу простить за древесную пылинку, в этом она сама виновата, не надо было садиться так близко, а иное прощение. Эльза медленно подняла взгляд от бумажки и торжественно произнесла:
– Я прощаю тебя, Энрик, прощаю за всё! То, что ты для меня сде…
Она не закончила. Инфери вдруг зашатался и упал на пол, вне всяких сомнений, мёртвый. Эльза бросилась к нему…
– Знаешь, а я рад, что всё так получилось, – застенчиво улыбаясь, сказал Энрик, поднимаясь с пола и отряхиваясь. – Иначе мы никогда не получили бы этот прекрасный дом, а я не узнал бы, что такое настоящее счастье!
Март 2018
Эрик Мореплаватель
Историческая миниатюра
Пустынное море, лишь чайки да солнце, чайки да солнце, что уже склоняется к закату. И, озарённое вечерними лучами мчится по волнам боевой дракар – боевое судно норвежских викингов, что вышло из родной гавани много лет назад и с тех пор скитается по морю, как бесприютный альбатрос, чьё гнездо разорили злые мальчишки. А ведь известно, что не найдя своего гнезда, альбатрос оставляет навсегда родимый берег и уже до конца жизни носится над морем, бесприютный, безутешный. Так и Эрик мореплаватель словно этот альбатрос, гонимый ветром, вынужден был скитаться по морям в поисках своей земли. Он был нидингом – человеком изгнанным, человеком вне закона, которому нет места среди равных ему. И вот теперь он мечется по волнам, не находя берега.