Аштавакра-гита. Океан Осознания. С. М. Неаполитанский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Аштавакра-гита. Океан Осознания - С. М. Неаполитанский страница 4
2.15. В реальности нет познающего, познания и познаваемого.
Эта триада кажется существующей из-за неведения.
Я есть То, Я – безупречная прозрачность7.
dvaitamūlamaho duḥkhaṃ nānyattasyā’sti bheṣajam |
dṛśyametan mṛṣā sarvaṃ eko’haṃ cidrasomalaḥ || 2.16 ||
2.16. Двойственность – корень страданий.
Одно лекарство – понять, что все видимое нереально.
Я – Единый, исполненный чистоты, сознания и блаженства.
bodhamātro’hamajñānād upādhiḥ kalpito mayā |
evaṃ vimṛśato nityaṃ nirvikalpe sthitirmama || 2.17 ||
2.17. Я – безграничное осознание, но воображаю, что ограничен неведением8.
Постоянно созерцая это, пребываю вне всех разделений.
na me bandho’sti mokṣo vā bhrāntiḥ śānto nirāśrayā |
aho mayi sthitaṃ viśvaṃ vastuto na mayi sthitam || 2.18 ||
2.18. Для меня нет ни связанности, ни освобождения.
У таких иллюзий нет основы.
Весь мир во мне, но в реальности его не существует.
saśarīramidaṃ viśvaṃ na kiñciditi niścitam |
śuddhacinmātra ātmā ca tatkasmin kalpanādhunā || 2.19 ||
2.19. Несомненно, тело и мир – ничто.
Есть только Я – чистое осознание.
На чем теперь основываться воображению?
śarīraṃ svarganarakau bandhamokṣau bhayaṃ tathā |
kalpanāmātramevaitat kiṃ me kāryaṃ cidātmanaḥ || 2.20 ||
2.20. Тело, рай и ад, освобождение, неволя, страх – лишь воображение.
Что они могут значить для меня?
Ведь Я – чистое осознание.
aho janasamūhe’pi na dvaitaṃ paśyato mama |
araṇyamiva saṃvṛttaṃ kva ratiṃ karavāṇyaham || 2.21 ||
2.21. О, в моем видение нет двойственности.
Множество людей как одна пустыня.
Что меня может привлекать?
nāhaṃ deho na me deho jīvo nāhamahaṃ hi cit |
ayameva hi me bandha āsīdyā jīvite spṛhā || 2.22 ||
2.22. Я – не тело. И тело не принадлежит мне.
Я не обусловленное существо. Я – осознание.
Меня связывала только жажда жизни.
aho bhuvanakallolairvicitrairdrāk samutthitam |
mayyanantamahāmbhodhau cittavāte samudyate || 2.23 ||
2.23. Во мне, бесконечном океане, ветер ума создает волны разнообразных миров.
mayyanantamahāmbhodhau cittavāte praśāmyati |
abhāgyājjīvavaṇijo jagatpoto vinaśvaraḥ || 2.24 ||
2.24. Но когда во мне, бесконечном океане, ветер ума стихает, корабль вселенной растворяются вместе со странствующими на нем существами.
mayyanantamahāmbhodhāvāścaryaṃ jīvavīcayaḥ |
udyanti ghnanti khelanti praviśanti svabhāvataḥ || 2.25 ||
2.25. О как все удивительно!
Во мне, бесконечном океане, появляются волны-существа, они сталкиваются, играют, а затем исчезают согласно своей природе.
3. Мудрость
aṣṭāvakra uvāca ||
avināśinamātmānaṃ ekaṃ vijñāya tattvataḥ |
tavātmajñānasya dhīrasya kathamarthārjane ratiḥ || 3.1 ||
3.1. Аштавакра сказал:
Ты осознал природу Я как единое и неразрушимое.
Почему ты, утвердившийся в самоосознание, привязан к обладанию богатством?
ātmājñānādaho prītirviṣayabhramagocare |
śukterajñānato lobho yathā rajatavibhrame || 3.2 ||
3.2. Привязанность
7
so’hamasmi (со ахам асми) – «я есть То» или «Я есть то, что я есть». Эта фраза звучит в Иша-упанишаде (16) tejo yat te rūpaṁ kalyāṇa-tamaṁ tat te paśyāmi yo’sāvasau puruṣaḥ so’ham asmi, а также в Брихадараньяка-упанишаде (1.4.1.). So’ham рассматривается как аджапа мантра в Маха-вакья-упанишаде, Сурья-упанишаде, Йога-чудамани-упанишаде (33—35) и других тестах (см. https://ocoy.org/original-yoga/soham-yoga/chapter-three-soham-according-scriptures-masters-yoga/. У Монье-Вильямса nirañjana – чистота, безупречность, прозрачность, простота; лишенный страсти; имя Шивы.
8
«Я сам наложил на себя ограничения». Нет той силы, которая могла бы ввести Я в заблуждение. Ни авидья, ни майя не является чем-то, что ввергает Я в иллюзию. Само Я играет в игры отождествления и в игры освобождения от отождествлений и иллюзий, оставаясь неизменным.