Ничего неизменного. Тарвуд-2. Наталья Владимировна Игнатова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ничего неизменного. Тарвуд-2 - Наталья Владимировна Игнатова страница 10

Ничего неизменного. Тарвуд-2 - Наталья Владимировна Игнатова

Скачать книгу

сам на месте Тидемана давно бы уже уперся. С фига ли два каких-то незнакомых мертвяка задают столько вопросов? Впрочем, он сам на месте Тидемана никогда бы не оказался, потому что по-английски говорят везде, во всем мире, и невозможно попасть в ситуацию, когда тебя никто не понимает, или когда тебя понимает только кто-то очень странный и подозрительный.

      Хотя, конечно… не казался он парню ни странным, ни подозрительным. Тот проникся сразу, поймался на обаяние, так же, как ловились все. И готов был рассказывать что угодно. Отвечать на любые вопросы.

      Если б еще он перестал надеяться, что они с Эшивой помогут ему вернуться к Хольгеру.

      А толку от готовности отвечать было немного. Тидеман не знал ни географии тийра, ни географии, собственно, города. У него, как у любого вампира, было чутье на солнце – он всегда знал, где восток, но не мог вспомнить, не мог сориентироваться, в какую сторону они ехали из аэропорта. Понятия не имел, в каком районе остановились. И даже не мог рассказать или нарисовать, что видел за окнами дома, потому что его и остальных поселили в подвале. Комфортабельные подвалы – обычное дело для мертвяков. В Февральской Луне вон, тоже, хозяйские спальни расположены глубоко под землей. Так оно спокойнее.

      – Там в клетках полно живых, – парень честно пытался вспомнить хоть какие-нибудь подробности, которые могли бы помочь, – дома их не держали вместе с нами, в одном помещении. А тут, наверное, места меньше. И еще, это были здешние живые, их уже здесь наловили. Они говорили на английском.

      – Бродяги?

      – Не знаю, – Тидеман озадачился, – у вас богатая страна, может здесь и бродяги ухоженные. Я не знаю, правда. Они все молодые, некоторые вообще дети. Твои ровесники. Такие бывают бродягами? У них же должны быть родители или опекуны.

      Заноза поблагодарил Аллаха за то, что Эшива не понимает ни слова из разговора.

      – Господин Хольгер, вообще-то, любит хорошую еду, – добавил Тидеман. – Дома все, кого мы съедали, были в розыске, у всех были семьи. Никаких бродяг.

      В чем-то он был чересчур человечным, а в чем-то – даже больше вампиром, чем нужно. Не по своей вине. Если ратун учит най относиться к людям, как к еде, они именно этому и научатся. Да и с чего бы мертвым ценить чужую жизнь? Но надо быть очень могущественным или очень смелым… или очень тупым, чтобы регулярно заедать людей насмерть.

      В подвале Тидеман просидел четыре ночи. Все верно, Хольгер прибыл в Алаатир пять суток назад. Заноза об этом знал: мистер Алаа сам позвонил ему, чтобы сказать, что художник прилетел. И что стоит, пока не поздно, отклонить приглашение на открытие его выставки.

      «Вы любите живопись, Уильям, но этот талант заслуживает вашего внимания не из-за своих картин. Лучше найдите его, чтобы познакомиться в неофициальной обстановке».

      Знал ведь. А где искать – не знал. Хольгер нанес визит тийрмастеру – не мог не сделать этого, вежливость обязательна для всех – но мистер Алаа его не принял. Хольгер не получил ни убежища, чтобы дневать во время

Скачать книгу