Все о любви. Стефани Лоуренс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Все о любви - Стефани Лоуренс страница 17
![Все о любви - Стефани Лоуренс Все о любви - Стефани Лоуренс Кинстеры](/cover_pre383691.jpg)
– Папа, мне нужно переговорить с миссис Хеммингс, чтобы удостовериться, что у нее есть все необходимое для поминок. Надо также зайти в церковь и поговорить с мистером Филингом.
Ее мучитель немедленно отозвался.
– Могу ли я сопровождать вас, мисс Тэллент?
– А-а… – Читая в голубых глазах, что выбора у нее нет, Филлида чуть было не отступила, собираясь вежливо напомнить о его травме.
Но его взор оставался непреклонным.
– Я знаю, что обещал не переутомляться, но я ведь буду с вами, а значит, в безопасности.
Он сохранил ее тайну; пришла пора платить по счету. Филлида кивнула.
– Если вам угодно. Прогулка на свежем воздухе пойдет на пользу вашей голове.
– Прекрасная мысль, – заметил ее отец. – А заодно сможете ознакомиться с окрестностями.
Обольстительно улыбнувшись, Люцифер сделал элегантный приглашающий жест.
– Ведите же, моя дорогая мисс Тэллент.
Глава 3
Она вела его в Мэнор по дорожке через деревню. Было бы слишком опасно идти через лес в обществе хищника, каковым, несомненно, являлся спутник Филлиды. Но ее отец был просто очарован этим демоном.
Но когда они шли рядом по ярко освещенной солнцем дороге, девушка была вынуждена признать, что, если бы он не был столь опасен, он вполне мог ей понравиться. Но чувствовать себя в роли подчиненного было слишком непривычно и неприятно для нее. Однако Люцифер не сделал ничего непростительного и не выдвинул никакого ультиматума – она расскажет ему обо всем или он поведает отцу о ее пребывании в комнате Горация. Филлида была готова даже сделать ему что-то приятное.
Бросив взгляд в сторону Люцифера, она заметила, что его темные волосы на свету отливали коричневым.
– Вы забыли свою шляпу.
– Я редко ношу ее.
Не слишком многословно.
Люцифер смотрел на спутницу; шляпка заслоняла часть ее лица.
– Я полагаю, – он подождал, пока она поднимет на него глаза, – что, уж коли мы заключили своего рода союз, вам следует рассказать мне, что случилось после того, как меня обнаружили.
Филлида посмотрела на него, затем устремила взгляд вдаль.
– Вас обнаружил Хеммингс, садовник Горация. Миссис Хеммингс, экономка, пошла наверх, думая, что Гораций все еще там. А мужчина направился в гостиную, намереваясь затопить камин. Он поднял тревогу, и Брислфорд, камердинер Горация, послал за Джаггсом и Томпсоном.
– Чтобы посадить меня в кутузку?
– Брислфорд перестарался. Он думал, что вы убийца. В гостинице есть подвал, где содержатся преступники до перевода в настоящую тюрьму. Томпсон – кузнец, его подводу использовали, чтобы перевезти вас.
– А где вы были в это время?
Она отвернулась и минутой