Неукротимая красавица. Бертрис Смолл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неукротимая красавица - Бертрис Смолл страница 35

Неукротимая красавица - Бертрис Смолл Гарем

Скачать книгу

а много разных, и с некоторыми из них я уже познакомился.

      – Патрик, – улыбнулась она сквозь приступ боли, – вот теперь я верю, что ты начинаешь меня понимать, хотя для тебя это было отнюдь не легко. Спасибо тебе.

      Он был почти уверен, что теперь она согласится на брак, и почувствовал невероятное облегчение.

      – Да, мой господин… моя любовь… мой дорогой друг и недавний враг! Я помню наше соглашение и выполню свое обещание: выйду за тебя замуж.

      В этот момент, словно по условному знаку, в спальне появился аббат с переносным алтарем в руках.

      – Прекрасно, племянница! И больше никаких глупостей! Если ты не в состоянии сама произнести брачные обеты, то это сделаю за тебя я! Не думаю, что сейчас ты сможешь встать.

      – В этом нет никакой нужды, дядюшка. Если вы дадите мне пять минут и оба выйдете из комнаты, я подготовлюсь к бракосочетанию. – Она сморщилась от боли, потом выдохнула и обратилась к Салли: – Мое темно-красное бархатное платье. Ох, боже мой!

      Мужчины быстро вышли, а Салли с сомнением заметила:

      – Боли учащаются, миледи. Не уверена, что вам следует вставать.

      – Это всего на несколько минут. Не могу же я выходить замуж лежа на родильном столе!

      Новый приступ боли пронзил все ее тело.

      Салли как раз помогала Катрионе сменить домашний халат на тяжелое бархатное парадное платье, когда в гостиную вошла миссис Керр.

      – Милорд аббат, прошу вас, поспешите с церемонией. Схватки неожиданно участились. Новый Гленкирк может появиться на свет с минуты на минуту.

      Чарлз кивнул, но в этот момент Салли высунула голову в приоткрытую дверь и оповестила:

      – Миледи желает, чтобы церемония состоялась в парадном зале у камина.

      Пока миссис Керр и аббат спорили, Патрик широкими шагами прошел в спальню. Дрожа от слабости, Катриона стояла, облаченная в вишнево-красное бархатное платье. Ее длинные тяжелые волосы были сколоты золотыми и жемчужными шпильками. Патрик, заметив выражение боли во взгляде, молча обнял ее. Никто не произнес ни слова. Подняв ее на руки, он осторожно вынес невесту из комнаты и быстро зашагал к парадному залу. Аббат, миссис Керр и Салли едва поспевали за ним.

      Чарлз Лесли открыл молитвенник и начал церемонию. Патрик и Кэт стояли перед ним. Ее рука лежала на его руке, и всякий раз он чувствовал, как по ее телу проходит волна боли. Она ни разу не вскрикнула, и Патрик восхищался ее выдержкой.

      Аббат, принимая во внимание состояние племянницы, провел церемонию очень быстро и прошипел:

      – Кольцо!

      Патрик подал аббату кольцо с рубином. Чарлз Лесли благословил его, вернул графу, и тот надел его на палец Катрионы. Глаза ее округлились при виде рубина в виде сердца, и она одарила Патрика благодарной улыбкой. Чарлз Лесли произнес заключительные слова и, наконец, провозгласил своих племянницу и племянника мужем и женой.

      Патрик не стал ждать поздравлений,

Скачать книгу