Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый. Нелли Шульман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый - Нелли Шульман страница 35

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый - Нелли Шульман

Скачать книгу

доверяют, – напомнил себе Альбатрос, – я член нашего комсомола, старший лейтенант в армии. Мне доверяют, иначе бы меня не послали сюда инструктором…, – он надеялся, что его вернут в Сирию, уверенно шедшую, как выражались в газетах, по пути социалистического развития:

      – Тогда я придумаю, как нам с Хайди исчезнуть, – вздохнул Альбатрос, – но нельзя всю жизнь прятаться от Моссада…, – ему пришло в голову, что в Африке можно прятаться вечно.

      Золотое солнце играло на лоснящихся спинах крокодилов, лежащих на мелководье. Отхлебнув кофе, Иоганн раскрыл перед Джорджем портсигар:

      – Зебр они не тронули, – утвердительно сказал Альбатрос, – они что, сытые…, – командир отряда Народно-революционной армии Зимбабве широко улыбнулся:

      – Сытые. Вроде капиталистов, которые, успев пообедать одними неграми, не трогают других…, – Джордж указал на мирно пасущихся в саванне зебр, – и дураки думают, что их миновала чаша сия…, – отучившись в школе в Родезии, командир хорошо знал Библию:

      – Как и я, – понял Иоганн, – но я объяснил, что знакомился с Библией в рамках курса научного атеизма…, – Джордж надеялся попасть на обучение в СССР. Командир жадно слушал рассказы Иоганна о Москве, Ленинграде и Берлине:

      – Ты везде бывал, – грустно сказал африканец, – а я только знаю бидонвиль и партизанский отряд…

      Вставшая на путь социалистического развития Замбия предоставляла свою территорию для баз левых повстанцев в соседних Родезии и Мозамбике:

      – Куда мы и собираемся, – Иоганн допил кофе, – на соединение с ребятами из ФРЕЛИМО, – так они сокращали португальское название тамошнего Фронта Национального Освобождения, – только сначала мне надо встретить в Лусаке второго инструктора…

      Он забирал еле держащийся на ходу, разбитый джип Джорджа. Мотор катера у Иоганна нареканий не вызывал, а с машиной постоянно случались заминки:

      – Катер продержится еще лет сорок, – он посчитал в голове, – посудина увидит новый век, и мы с Хайди тоже увидим…

      Джип глох почти каждую неделю, но Иоганн надеялся, что машина выдержит два часа пути до Лусаки, пусть и по проселочным дорогам. Командир повстанцев затоптал костер:

      – Ты не знаешь, кто прилетает…, – Иоганн помотал почти наголо стриженой головой:

      – Понятия не имею, но надеюсь, что советский парень, – он мимолетно подумал о товарище Матвееве, – он поможет мне с курсами русского языка…, – русский в отряде хотели учить все:

      – СССР для них словно рай из Библии, – Иоганн рассовал по карманам куртки хаки сигареты, – но, живя в ГДР, я тоже так думал…, – он добавил:

      – Я заеду в автомастерскую, пусть нам поставят новый карбюратор, – Альбатрос зевнул, – на время рейда машину мы оставим здесь, – он махнул в сторону большого лагеря, – незачем тащить колеса в Мозамбик, учитывая, что оттуда мы двигаемся дальше…

      Рейд

Скачать книгу