Необыкновенная история про Эмили и её хвост. Лиз Кесслер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Необыкновенная история про Эмили и её хвост - Лиз Кесслер страница 39

Необыкновенная история про Эмили и её хвост - Лиз Кесслер Приключения Эмили Ветрохват

Скачать книгу

Потом приподняла его правую ногу и принялась массировать. Нога дернулась. Милли продолжила разминать стопу. Мистер Бистон опять дернулся, дрыгнул ногой. Потом заелозил, точно уж на сковородке, и вдруг захихикал. После чего захохотал в голос.

      – Ой, хватит, хватит уже! – завопил он, вскакивая.

      – Рефлексотерапия никогда не подводит, – резюмировала Милли, встала, вытерла руки о подол юбки и направилась к двери. – Пойду передохну чуток. Массаж буквально высасывает мою энергию ци.

      – Слава богу, с вами все в порядке. – Мама кинулась к мистеру Бистону.

      – Просто царапина. Ничего страшного не произошло. – Он запахнул свою куртку и покосился на меня, на его скуле багровел желвак.

      – Ничего страшного? – Я вцепилась в румпель. – Вы так думаете?

      – Эмили, не начинай! – одернула меня мама. – Ну чего ты прицепилась к бедняге?

      – Чего я прицепилась? Хм, с чего же начать? – Я взглянула ему прямо в глаза. – Может, с того, что он стирает тебе память со дня моего рождения? Или с того, что он за нами шпионит?

      Мама, казалось, утратила дар речи, а потом расхохоталась.

      – Ой, Эмили! Никогда не слышала большей чепу…

      – Это правда, – произнес мистер Бистон, не отводя глаз. – Она говорит правду.

      – Что-что? – Мама одной рукой обхватила мачту, а другую прижала к сердцу.

      – Все кончено, Мэри. Я устал притворяться. Да и к чему теперь?

      – О чем вы? – Мама переводила взгляд с меня на смотрителя и обратно.

      Что ж, пусть он сам объяснит.

      Мистер Бистон присел на скамейку.

      – Я делал это ради твоего блага. Твоего и твоей дочери, – сказал он, держась рукой за голову. Его всклокоченные волосы слиплись от крови, пота и морской воды.

      – Что именно вы делали ради моего блага? – жестко спросила мама.

      – Два мира… – пробормотал он глухо, почти уронив голову на колени. – Им не сойтись вместе. Ничего не выйдет, – добавил смотритель шепотом, склоняясь все ниже. – Ты не одна, кто растет без отца, Эмили. Мой тоже испарился аккурат в день моего рождения. Как и все они, рыбаки… Это же так здорово – завести необычную подружку, верно? Соблазнить прекрасную сирену. Будет что рассказать приятелям.

      По его щеке сползла слеза и упала на палубу. Он порывисто утерся.

      – Но совсем другое дело, когда у твоего собственного ребенка вдруг отрастает хвост. Кому это нужно, да?

      – Что вы такое болтаете? – напряженным голосом спросила мама, продолжая обнимать мачту.

      Море вздымалось и опускалось, катя пенные валы, парус беспомощно хлопал на ветру.

      – Люди и морской народ не могут жить вместе. Ничего путного из этого не выходит, одна боль. – Мистер Бистон наконец поднял лицо. – Вот от чего я пытался вас уберечь. От того, что испытал сам.

      Очередная волна с силой ударила в борт. Холодный ветер щипал мне щеки.

      – Говорила же тебе, что никакой он не друг, –

Скачать книгу