Необыкновенная история про Эмили и её хвост. Лиз Кесслер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Необыкновенная история про Эмили и её хвост - Лиз Кесслер страница 40
– Эй, погодите! – завопил смотритель. – Я был еще добр к вам. Я за вами присматривал. Вы даже представить не можете, что они хотели с вами сделать!
– Все равно вы не имели права. – Мама взмахнула рукой, из глаз ее полились слезы. – Он был моим мужем. А вы кем себя вообразили?
– А как вы думаете? Я именно тот, за кого себя выдаю. Я – Чарльз… – Он осекся, покосился на маму, потом вздохнул и вдруг, выпятив подбородок, гордо взглянул на горизонт ясным взором. – Я – Чарльз Ластоправ Бистон, советник Нептуна. И я двенадцать лет достойно и преданно исполнял свой долг.
– Как же вы смели все эти годы притворяться моим другом? – спросила мама.
– Постойте! Я был… то есть я и сейчас ваш друг. Ведь мне небезразлична ваша судьба. Все делалось ради вашего блага. Необходимо было положить конец этим нездоровым отношениям. Неэтичным, неестественным, опасным, в конце концов. Неужели вы не понимаете?
Мама помолчала, а потом фурией налетела на смотрителя, замолотив кулаками по его груди:
– Я вижу лишь тварь! Презренного червя! – вопила она.
Мистер Бистон попятился. Она кинулась к нему, зацепилась за валявшийся на палубе спасательный круг и чуть не свалилась, но в последний момент схватилась за канат, привязанный к мачте. Раздался звук разрываемой парусины, и канат, которым гик крепился к парусу, остался в руках мамы. Мы трое с ужасом увидели, как уплывает прочь деревянный шест. Парус забился на ветру, еще более бесполезный, чем прежде.
Ну все. Приплыли.
Я изо всех сил сжала румпель. Лодка опять резко накренилась, усилившиеся волны захлестывали палубу.
– Надо что-то делать, – дрожащим голосом сказала я.
– Сейчас все исправлю, – решительно отозвался мистер Бистон, в его глазах светилось холодное спокойствие.
И он двинулся к двери, держась за ограждения, чтобы не упасть с раскачивающейся лодки.
– Мам, что же нам делать? – спросила я, глядя на перекатывающиеся по палубе валы.
Мама не ответила. Она острым взглядом провожала мистера Бистона.
– Забудь о нем! – крикнула я. – Нам надо что-то придумать, иначе мы никогда не вернемся домой! И никогда не увидим Джейка.
– Ох, Эмили, неужели ты думаешь, что мы действительно найдем…
– Я знаю, где он! Мы сможем! Мы уже совсем рядом!
– Да, наверное, ты права. – Мама перевела взгляд на меня.
Она подняла крышку скамьи и, порывшись среди брезентовых шлангов и ножных насосов, достала два спасательных жилета и бросила мне один, из которого я давно выросла.
– Надень!
– Мам, мне он не нужен.
– Ну, на всякий пожарный… – Мама осеклась и уставилась на мои ноги. – С ума сойти! Так ты… действительно…
– Хочешь сказать, что даже не подозревала? – спросила я.
– Откуда? –