Необыкновенная история про Эмили и её хвост. Лиз Кесслер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Необыкновенная история про Эмили и её хвост - Лиз Кесслер страница 37

Необыкновенная история про Эмили и её хвост - Лиз Кесслер Приключения Эмили Ветрохват

Скачать книгу

хочет нам помочь.

      Моторку уже отделяло от меня всего несколько метров.

      – Вперед, «Царь»! – громко сказала я, подгоняя тарахтящий мотор. – Мам, мистер Бистон не тот, за кого себя выдает. И он вовсе не собирается тебе помогать.

      И тут мотор замолк. От удивления я ахнула.

      – Дочка, мы не держим на лодке много дизельного топлива. Это пожароопасно.

      – Пожароопасно? Кто тебе это сказал?

      – Ну, я, – отозвался мистер Бистон, – не хотел, чтобы с вами случилась беда.

      Смотритель жутко улыбался мне. Он следил за каждым нашим шагом!

      Ах так? Я кинулась к мачте. Все равно доплыву!

      Развязала веревку у основания мачты и попыталась поставить парус. Но сколько ни дергала и ни тянула, ничего не получалось. Тогда я схватилась за другую веревку, чтобы освободить гик – деревянную жердь, которая крепится к парусу снизу. Распутав узлы, я хотела схватиться за гик, но промахнулась. Парус повернулся в другую сторону. Мне оставалось только смотреть, как исчезает моя последняя надежда.

      – Прошу тебя, Эмили, прекрати! – крикнула мама, когда моторка подошла вплотную к борту «Царя». – Не мучай себя: я все знаю.

      – Что? Если ты все знаешь, почему же позволила этому типу плыть с тобой?

      – Твои чувства вполне естественны, солнышко. Мистер Бистон объяснил мне, что ты немного ревнуешь, поэтому и настраиваешь меня против него. Но он наш друг, и ничего более. Не нужно тебе так изводиться.

      Жемчужное сияние было совсем рядом. На поверхности воды мелькали огни и разноцветные блики, словно кто-то запускал фейерверки. Я застонала.

      – Мама, это не то…

      Я запнулась, увидев мамино лицо. Белое, без кровинки, словно у актеров с рыночной площади, прикидывающихся статуями.

      – Никто никогда не заменит мне твоего отца, – произнесла она едва слышно, расширившимися глазами глядя на блики в воде.

      – Моего отца?

      На миг все замерло, как стоп-кадр в кино: море, мистер Бистон у румпеля… Мы с мамой смотрели друг другу в глаза, будто увиделись впервые.

      Но смотритель не медлил.

      – Все, хватит! – завопил он. – Я перебираюсь на лодку.

      – Подождите! – крикнула я.

      И тут набежавшая волна ударила в борт. «Царь» качнулся, парус крутанулся в другую сторону. Мистер Бистон уже заносил ногу над бортом, когда гик ударил его по затылку.

      – Аргх! – крякнул смотритель, схватившись за голову, мешком рухнул на палубу и замер.

      Мама завизжала и вскочила. Моторка опасно накренилась.

      – Осторожно, мам! – Я перегнулась через борт. – Лезь сюда!

      Она не шевелилась.

      – Тебе надо перебраться ко мне. Ну же, мам! – Я протянула руку. – Хватайся!

      – Я… я не могу… – заторможенно произнесла она.

      – Можешь. Ты должна!

      Порывшись под сиденьем, я вытащила спасательный

Скачать книгу