Необыкновенная история про Эмили и её хвост. Лиз Кесслер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Необыкновенная история про Эмили и её хвост - Лиз Кесслер страница 37
Моторку уже отделяло от меня всего несколько метров.
– Вперед, «Царь»! – громко сказала я, подгоняя тарахтящий мотор. – Мам, мистер Бистон не тот, за кого себя выдает. И он вовсе не собирается тебе помогать.
И тут мотор замолк. От удивления я ахнула.
– Дочка, мы не держим на лодке много дизельного топлива. Это пожароопасно.
– Пожароопасно? Кто тебе это сказал?
– Ну, я, – отозвался мистер Бистон, – не хотел, чтобы с вами случилась беда.
Смотритель жутко улыбался мне. Он следил за каждым нашим шагом!
Ах так? Я кинулась к мачте. Все равно доплыву!
Развязала веревку у основания мачты и попыталась поставить парус. Но сколько ни дергала и ни тянула, ничего не получалось. Тогда я схватилась за другую веревку, чтобы освободить гик – деревянную жердь, которая крепится к парусу снизу. Распутав узлы, я хотела схватиться за гик, но промахнулась. Парус повернулся в другую сторону. Мне оставалось только смотреть, как исчезает моя последняя надежда.
– Прошу тебя, Эмили, прекрати! – крикнула мама, когда моторка подошла вплотную к борту «Царя». – Не мучай себя: я все знаю.
– Что? Если ты все знаешь, почему же позволила этому типу плыть с тобой?
– Твои чувства вполне естественны, солнышко. Мистер Бистон объяснил мне, что ты немного ревнуешь, поэтому и настраиваешь меня против него. Но он наш друг, и ничего более. Не нужно тебе так изводиться.
Жемчужное сияние было совсем рядом. На поверхности воды мелькали огни и разноцветные блики, словно кто-то запускал фейерверки. Я застонала.
– Мама, это не то…
Я запнулась, увидев мамино лицо. Белое, без кровинки, словно у актеров с рыночной площади, прикидывающихся статуями.
– Никто никогда не заменит мне твоего отца, – произнесла она едва слышно, расширившимися глазами глядя на блики в воде.
– Моего отца?
На миг все замерло, как стоп-кадр в кино: море, мистер Бистон у румпеля… Мы с мамой смотрели друг другу в глаза, будто увиделись впервые.
Но смотритель не медлил.
– Все, хватит! – завопил он. – Я перебираюсь на лодку.
– Подождите! – крикнула я.
И тут набежавшая волна ударила в борт. «Царь» качнулся, парус крутанулся в другую сторону. Мистер Бистон уже заносил ногу над бортом, когда гик ударил его по затылку.
– Аргх! – крякнул смотритель, схватившись за голову, мешком рухнул на палубу и замер.
Мама завизжала и вскочила. Моторка опасно накренилась.
– Осторожно, мам! – Я перегнулась через борт. – Лезь сюда!
Она не шевелилась.
– Тебе надо перебраться ко мне. Ну же, мам! – Я протянула руку. – Хватайся!
– Я… я не могу… – заторможенно произнесла она.
– Можешь. Ты должна!
Порывшись под сиденьем, я вытащила спасательный