Как начать разбираться в искусстве. Язык художника. Александр Викторович Марков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как начать разбираться в искусстве. Язык художника - Александр Викторович Марков страница 16

Как начать разбираться в искусстве. Язык художника - Александр Викторович Марков

Скачать книгу

Дельво. «Фазы Луны II». 1941 г. Частная коллекция

      Женщина указывает на бесноватого отрока, которого не смогли исцелить все апостолы вместе (Мк. 9, 14). Так она продолжает в вечности рафаэлевской глубины свою просьбу, и тогда понятны жесты апостолов. Филипп сопереживает мукам отрока, тогда как Матфей, признавая немощь себя и своих друзей, как бы отстраняет зрителей, веля подождать – чудо будет позже.

      Рафаэль. «Преображение». 1519 г. Ватиканская пинакотека, Ватикан

      Таким образом, женщина у Рафаэля символизирует веру, которую и должен был обрести отец отрока. Такое понимание подтверждается сходной женской фигурой в другом величайшем произведении европейского искусства, «Аркадии» Пуссена, где трое пастухов хотят понять, как возможна смерть в Аркадии. Женщина с таким же классическим профилем отвечает на их немощь и недоумение собственной неизбывной скорбью.

      Н. Пуссен. «Аркадские пастухи». 2-й вариант. 1650–1655 гг. Лувр, Париж

      Недоумение и ответная скорбь раскрывают нам замысел Дельво. Фазы луны, конечно, образ одержимости, беснования, лунатизма при новолунии. Две картины Дельво – два эпизода истории с исцелением отрока. В первом варианте исцеление происходит на улице, на удивление всем апостолам, ощущающим свою немощь. А во втором варианте интеллектуалы у стола, ученики, слушают объяснение, как стало возможно исцеление.

      Такая двойственность лунной одержимости и лунного исцеления, необходимость двух этапов исцеления, события и его объяснения, появилась еще до Дельво в русской поэзии. Это стихотворение Мандельштама «Приглашение на луну», не менее эксцентричное, чем живопись Дельво. Два стихотворения Мандельштама, «Царское Село» и «Приглашение на луну», казалось бы, не имеют ничего общего, кроме того, что оба получили вторую редакцию в 1927 г. и построены по единому образцу: пять строф, из которых первая – экспозиция, вторая описывает урбанистический ландшафт, третья – жилища, четвертая – транспорт, пятая выступает лишь как абсурдистский финал. Фантастический лунный быт и исторически выверенный быт Царского Села будто бы не имеют оснований для сравнения. Но на самом деле такие основания есть и их объясняет программа Дельво: зимний, как бы лунный пейзаж сменяется домашними обычаями Царского Села, включая пунш.

      Прочитаем эти стихи:

Царское Село

      Поедем в Царское Село!

      Свободны, ветрены и пьяны,

      Там улыбаются уланы,

      Вскочив на крепкое седло…

      Поедем в Царское Село!

      Казармы, парки и дворцы,

      А на деревьях – клочья ваты,

      И грянут «здравия» раскаты

      На крик «здорово, молодцы!»

      Казармы, парки и дворцы…

      Одноэтажные дома,

      Где однодумы-генералы

      Свой коротают век усталый,

      Читая «Ниву» и Дюма…

      Особняки – а не дома!

      Свист паровоза… Едет князь.

      В стеклянном павильоне

Скачать книгу