Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии. Юлия Стоногина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии - Юлия Стоногина страница 21
Глава 3. Культурная традиция в японском бизнесе
Западные исследователи отмечают, что японский бизнес сформировался как явление вполне уникальное в мировой экономической системе: «Современная японская экономика, конечно же, капиталистическая, хотя и с собственными отличительными характеристиками. Ее самобытность и вездесущность побудили как минимум одного комментатора предположить, что современный японский капитализм есть одновременно японская культура (Sakakibara 1993)…» – пишет Тёрнер (Turner 2000:209). Со времени этой цитаты прошло 17 лет. Под влиянием глобализации ряд культурных факторов в японской экономике успел ослабеть. Тем не менее это касается скорее крупных, глобализующихся корпораций, весьма заметных на международной арене. На составляющем основу японской экономики уровне малого и среднего бизнеса по-прежнему очевиден его культурный[23] характер (то есть базирующийся на основании национальной культуры). В этом отношении о России можно сказать, что современный российский бизнес носит цивилизационный характер.
Это связано с двумя важными факторами, один из которых – длительный культурный разрыв традиций бизнеса, уничтожение класса купцов и предпринимателей после Октябрьской революции 1917 года. Второй – заимствование Россией в XX веке, после распада Советского Союза, западных (в первую очередь американских) бизнес-моделей в их готовом виде. В целом происходило скорее механическое копирование таких моделей либо их профанирование, нежели творческое переосмысление применительно к российской культурной среде.
В 2000 году Тёрнер с сожалением говорил: «Обычно культура и сопутствующая ей экономика (выделено нами. – Ю. С.) анализируются раздельно, дуализм, который все еще сопротивляется, несмотря на критику, направленную против него» (Turner. Оp. cit.). Однако за неполные двадцать последних лет в мире значительно усилилась тенденция к анализу бизнеса как культуры.
Крестьянский коллективизм трудовых традиций
Разговор о японских бизнес-коммуникациях необходимо начинать с японской философии труда в целом.
Исторически основные трудовые усилия японцев концентрировались на сельском хозяйстве (рисоводстве). Рис как высокоурожайная культура подходил для ограниченных земельных пространств Японии, давая урожай до трех раз в год, но при этом требовал приложения общинных усилий в деле посадки и защиты от различных стихийных бедствий. Кроме того, зоной общинной ответственности в деревнях были также уплата налогов, заключение договоров, поиск преступников и тому подобное. Культурное измерение «коллективизм» предполагает, что долг перед обществом важнее частных интересов. Слово кё: рёку («объединение усилий», «оказание практической помощи в действиях»)
23
О. Шпенглер противопоставлял понятия «культура» – «цивилизация», предупреждая против цивилизации, вытесняющей подлинную культуру («Закат Европы»).