Рыцарь Испании. Марджори Боуэн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыцарь Испании - Марджори Боуэн страница 5

Рыцарь Испании - Марджори Боуэн

Скачать книгу

руно.

      – Орден Золотого руна! – пробормотала донья Ана, отпрянув от него.

      Он открыл ей один из своих титулов.

      – Я сын Карла V, – сказал он и коснулся рукой роскошного знака на своей груди, символа самого авторитетного ордена в Европе.

      Донья Ана села на край ложа и закрыла лицо ладонями. Ее пальцы были длинными, она не носила колец.

      – Иисусе! – сказала служанка. – Дождь поломает розы.

      Она осторожно открыла ставни и внесла в комнату два горшка с цветами, по одному в каждой руке. Розы безжизненно поникли под ударами дождевых струй, и вода капала с их листьев на красно-желтый пол.

      Хуан поднялся и посмотрел на донью Ану. Шаль соскользнула с ее головы, и он увидел, что в ее темные волосы вплетена голубая бархатная роза.

      Она уронила руки и заговорила; ее голос был тихим и хриплым.

      – Тереса, – сказала она, – кого ты привела ко мне?

      Молния ударила за открытыми ставнями, когда служанка внесла в комнату еще два залитых водой горшка с розами. Она остановилась, все еще держа их в руках, и с недоумением посмотрела на Хуана.

      – Кабальеро, который пришел к воротам, – ответила она.

      Затем она увидела орден Золотого руна на его груди.

      – Святая Дева! – воскликнула она.

      – Вы не знали, кто я? – спросил Хуан.

      – Откуда мне знать хотя бы одного из рыцарей Алькалы? – горько ответила донья Ана.

      Он слышал, что она никогда не покидала дома иначе как в сопровождении троих или четверых человек, но он и предположить не мог, что она жила такой затворницей; это сделало ее еще более удивительной в его глазах.

      – Господи! – вскричал он. – Может быть, вы и писем не получали и не слышали серенад?

      – Я никогда не получала ни единого письма, – ответила она, – и меня заставляют спать в той части дома, которая обращена во внутренний двор, где слышен только плеск фонтана и иногда пение соловьев.

      Хуан подумал обо всех подкупленных посредниках и обо всех музыкантах, которых нанимали играть перед домом Сантофимия-и-Муньятонес.

      Он рассмеялся. Затем вновь посерьезнел.

      – Сеньора, – спросил он, – значит, вы не приглашали меня? Тогда я уйду.

      Теперь он с презрением думал о насмешках дона Карлоса и о той легкости, с которой он сам согласился пойти на встречу вместо инфанта. Она подняла на него взгляд.

      – Почему вы подумали, что я обращалась к вам? – спросила она.

      Кровь бросилась ему в лицо, он покраснел до корней своих пышных золотых волос, новое острое чувство пронзило его сердце. Она смотрела прямо на него, в ее глазах сияло что-то дикое и чудесное; и ему показалось, что янтарный свет, который изливали две лампы на стене, проходит сквозь нее, и она вот-вот растворится и исчезнет в золотом сиянии.

      Он не мог признаться ей, что пришел к ней без намерения.

      – Ваше послание было предназначено

Скачать книгу