Россия в меняющемся миропорядке. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Россия в меняющемся миропорядке - Коллектив авторов страница 25
Так, в одной монографии по международному уголовному праву мы читаем, что «в договорах князей Игоря (945 г.) и Святослава (971 г.) с Византией, предусматривались вопросы выдачи преступников за деяния, совершенные в соседнем государстве»68. Остается лишь гадать, где автору этих строк удалось увидеть подобные обязательства.
Если Договор 911 г. дал когда-то не имевшему юридических знаний талантливому писателю и историку Н. Карамзину повод толковать одну из его статей как норму о выдаче преступников, то в договоре 945 года подобной ей статьи не было вовсе, так как, по мнению его составителей, в ней не было надобности, а в договоре 971 г. ее и не могло быть. Лишь неосведомленность о содержании этих договоров могла породить вымыслы о наличии в них таких положений.
Подобное заблуждение – следствие слепой веры в договоры Киева с Византией как бессрочные, так как стороны скрепляли их клятвами никогда не нарушать69 или более витиеватыми обещаниями, как в Договоре 945 г., «хранить дружбу и любовь эту правую до тех пор, пока солнце сияет и весь мир стоит в нынешние времена и во все будущие»70. Обещания давал и клялся только сам князь, и когда он уходил в мир иной, с ним вместе уходили и его обещания. А преемник устанавливал собственные контакты с Византией «с чистого листа» – военного похода на Царьград за мнимой «данью».
«Повесть временных лет» сообщает о четырех договорах, заключенных Русью с Греками в 907, 911, 945 (в ряде источников – в 944 г.) и 971 годах. Первый и второй относятся ко времени княжения Олега, третий – Игоря, четвертый – Святослава. С подачи ПВЛ это их количество и годы заключения закрепилось в российской исторической науке.
Оригиналы договоров не сохранились. По мнению одного из активных их исследователей – А.А. Шахматова, которое в советское время подтвердил академик С.П. Обнорский результатами тщательного анализа их текстов, в начале XII века второй и третий договоры были в наличии в княжеском хранилище. Там их и взял составитель «Повести временных лет» Нестор и переписал с них тексты договоров71. Дальнейшая их судьба неизвестна. Что касается договоров 907 и 971 годов, то первого, как мы увидим, не существовало, а второй таковым назвать нельзя из-за обстоятельств, в которых он появился. Подлинник его текста, если он и был, не сохранился.
Нет и греческих оригиналов договоров. Византия славилась организацией бюрократического аппарата и умением его чиновников работать с документами и их архивами. По данным Ф.Успенского, едва ли не самого известного в нашей стране византиниста, одна из книг которого целиком посвящена рассматриваемому нами периоду Византийской империи, в императорском дворце велась журнальная регистрация всех официальных встреч с главами и представителями других государств и народов: по ним можно было узнать, проводились ли такие встречи с представителями Киева в Царьграде. Но, как писал Ф. Успенский, Договор 911 г. оказался «документом,
68
Иногамова-Хегай Л.В., Международное уголовное право. – СПб. Издательство «Юридический центр Пресс», 2003. С. 11.
69
Из заключительной части Договора 911 г. См. Повесть временных лет. Часть первая. С. 225.
70
Из заключительной части Договора 945 г. Там же. С.236.
71
Обнорский С.П. Язык договоров русских с греками. Язык и мышление. VI–VII. Изд. Академии наук СССР. М.-Л., 1936. С. 82.