Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности. Нора Гор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности - Нора Гор страница 19

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности - Нора Гор

Скачать книгу

он ей напоминал взгляд хладнокровного убийцы.

      –Ты полная его противоположность. И это ты его убила, Лия. Но он не единственный, кто пострадал от твоих рук.

      Вокруг них появилось десять тел, два из которых Лия узнала сразу. Итан и Нурия. Кожа у Нурии была покрыта чёрной коркой, а у Итана не было руки, и сердце проткнуто синим копьём. Остальных она не узнала, но на вопрос: « Кто они?» ответила её копия:

      –Это твои друзья, которых ты встретишь в будущем.

      А затем девушка исчезла. Лия почувствовала что-то жидкое на своих руках, а когда посмотрела на них, то увидела алую кровь, и её было очень много. Она закричала от страха.

      Внезапно распахнула глаза и приняла сидячее положение.

      Под собой она почувствовала мягкую кровать, а когда огляделась, то заметила, что находится в медпункте, для особых случаев.

      Девушка начала жадно поглощать воздух, но сколько бы она не хватала его ртом, его было всё равно мало.

      Лия стала искать кровать, на которой должен был лежать Ким, но там его не было. Кровать в центре начала окрашиваться в красный. Когда она полностью покрылось красным, с неё начала капать на пол алая жидкость, похожая на кровь. Лия издала крик.

      В дверь постучались, она медленно со слезами на глазах посмотрела на неё. Она открылась и там показалась её копия, всё покрытая кровью. На неё смотрели те же глаза, хладнокровной убийцы. При виде этих глаз девушку бросило в дрожь, и она снова закричала.

      –Ты убила своего друга.

      Ехидная ухмылка скользнула по её лицу.

      Лия снова резко распахнула глаза и всё, что было во сне, пропало, но на этот раз Кима она увидела рядом со своей кроватью. Он с волнением смотрела на неё, но не успел он и рот открыть, как вдруг Лия потянулась к нему, обняла, притянув к себе. И из глаз потекли слёзы.

      5 глава: хорошие новости.

      Пот, который выступил на лбу девушки, перемешался со слезами и тёк по щеке вниз, а затем капал Киму на плечо рубашки, где пару дней назад исчезло пятно крови.

      Парень нерешительно, правой рукой приобнял Лию за плечо. А левую руку положил ей на макушку и начал поглаживать, чтобы успокоить. Он почувствовал медовый запах, исходящий от её волос, но на этот раз он уделил внимание тому, что её волосы были очень мягкими и гладкими, очень приятными на ощупь.

      Не прекращая гладить, он снова уткнулся в волосы девушки, закрыв глаза, он понимал, что ведёт себя так, как будто перед ним наркотик, этот запах, который он был готов вдыхать долго.

      Через несколько минут, Ким не отрываясь от неё, продолжая вдыхать её медовый запах, и не прекращая гладить волосы спросил:

      –Тебе приснился плохой сон?

      Лия сделала несколько кивков, а затем внезапно остановилась и вспомнила, что ей приснилось, и тогда она ещё сильнее прижалась к Киму. Она сжала его рубашку в кулак, и заметив это, парень не стал ничего спрашивать , понимая, что лучше не надо. Он продолжил наслаждаться запахом и гладкостью

Скачать книгу