Разные фамилии одной Эмилии. Няня… своего сына!. Семён Юрьевич Ешурин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разные фамилии одной Эмилии. Няня… своего сына! - Семён Юрьевич Ешурин страница 3

Разные фамилии одной Эмилии. Няня… своего сына! - Семён Юрьевич Ешурин

Скачать книгу

означает «помоги»!

      – А ты ивритец?

      – Я португалец, но по работе приходится контактировать с Израилем. Вот и освоил немного их язык. Только сомневаюсь, что твой день рождения именно завтра.

      – Честное бразильское слово! Ну почему никто не верит честной девушке?

      – Я верю! – усмехнулся Сезар. – А то, что у тебя в паспорте стоИт другая дата рождения – ни о чём не говорит. Могли напутать.

      – Неужели?! – как бы перепугалась красотка. – А я и не знала!

      Она вытащила из сумки поддельный (!) паспорт, полистала и облегчённо вздохнула:

      – Уф! А ты, Сезарушка, шутник!

      – Действительно, 28-ое апреля! – удивился менеджер. – И Эмилия… ПрАду.

      – Вот только не надо шутить про «ПРАДУкцию»! У нас так каждый десятый юморит!

      – Не буду, – согласился Сезар. – Сам не люблю безграмотных шуток – «продукция» пишется через «о».

      – О-о! – как бы удивилась Эмилия. – Обалдеть!

      – Кстати, Миля, ты родилась в один день с нашим покойным диктатором Антониу Салазаром.

      – Сезар и Салазар! – обрадовалась девица.

      – А ведь и впрямь похоже! Как я сам этого не заметил?!

      – А что этот диктатор диктовал?

      – Он диктовал, как жить португальцам. А в соседней Испании другой покойный диктатор Франсиско Франко диктовал, как жить испанцам.

      – Теперь понятно, почему испанские деньги – франки! – проявила частичную эрудицию Миля.

      – Франки во Франции. А у нас, как ты знаешь, эскудо.

      (Впоследствии в Португалии, а заодно в обсуждаемых Испании и Франции были введены евро.)

      – А я так оСКУДела, что у меня этих самых эСКУДо и не хватает! – вздохнула Миля.

      – Не печалься, ступай ко мне с Богом! Отпразднуем твой завтрашний день рождения!

      В автомобиле Сезар решил блеснуть интеллектом перед этой хоть и городской, но деревенщиной:

      – Кстати, настоящие питекантропы дружно вымерли. Но «человеко-обезьяны», точнее, человекообразные обезьяны пока ещё сохранились. Их три вида. Горилла обитает в Африке, шимпанзе там же, а орангутан – в Индонезии.

      (Когда автор настоящего опуса напечатал правильное «орангутан», компьютер подчеркнул это слово красной линией. Но стоило добавить «г», и красная линия пропала. Безграмотный «орангутанг» был признан «грамотным». )

      Миля не удержалась и тоже «блеснула»:

      – У меня в Рио есть «учёный сосед». (Сезар, естественно, не понял намёк на рассказ Чехова «Письмо к учёному соседу». ) Он как-то сводил меня в зоопарк и познакомил с этими тремя обезьянами. А заодно этот учёный Карлус Ниврад объяснил, что «орангутан» переводится как «оранжевый У Тан». Это был такой гениальный секретарь организации объеденных наций.

      Пока Сезар хохотал, девушка подумала: «Дай Б-г, чтобы он не догадался прочитать фамилию этого „учёного“ „по-еврейски“, то есть не в ту,

Скачать книгу