Сага «Хэйвен: война. Любовь и мир». Part#3. День и ночь. Sandra Ginger

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага «Хэйвен: война. Любовь и мир». Part#3. День и ночь - Sandra Ginger страница 14

Сага «Хэйвен: война. Любовь и мир». Part#3. День и ночь - Sandra Ginger

Скачать книгу

соперника? – поинтересовалась она.

      – Я никогда не уводил чужих невест, дорогая, – обиженно возразил он.

      – Потому что их всегда можно было заменить на более безопасное приключение, – со знанием дела, вставила Элизабет.

      – Вот именно! – согласился Адриан. – Но Анжелика Темпл – другое дело.

      – О, черт! Анжелика Темпл?! Да ты знаешь, что ее и Колина Филза считают идеальной парой всех времен и народов?

      Наварро сжал челюсть.

      – Знаю.

      – А ты знаешь, что Анжелика Темпл носит титул самой добродетельной и скромной леди всех времен и народов?

      – Знаю.

      Бэт покачала головой.

      – Она, скорее, наложит на себя руки, чем посмотрит в сторону другого мужчины.

      Наварро взъерошил волосы и сделал круг по комнате.

      – Я ни на что не претендую, – с горечью воскликнул он. – Я оставил мысли о ней. Моя влюбленность пройдет.

      Лели Блэйз накинула пеньюар и встала.

      – Все возможно, но прежде чем предпринимать какие-то решительные действия, задай себе простой вопрос: ты действительно влюблен или это просто каприз пресыщенного мужчины?

      Столица – Темпл-Хаус

      – Как ты относишься к тому, что твое имя включили в список «Самых достойных невест для лорда Дайма? – спросил герцог свою старшую дочь.

      Каролина отложила нож и вилку и посмотрела на отца. Подобные обеды были в их семье традицией. Каждую пятницу она приезжала в родительский дом, чтобы уважить папочку. Сначала они совершали прогулку по Фалкон-Парку, а потом обедали в семейном кругу. Леди Темпл прекрасно понимала, к чему он завел этот разговор. Ей на днях исполнилось уже двадцать три года. Каждый отец желает видеть свою дочь за мужем в этом возрасте.

      – Никак, – ответила она и улыбнулась. – Не в моих правилах участвовать в массовых соревнованиях.

      Ворлак рассмеялся.

      – Моя девочка, – с гордостью сказал он. – Ты с раннего детства была лидером. Сила характера у тебя от меня. – Он посмотрел на свою вторую дочь, Анжелику. – А вот твоя сестрица, наш нежный цветочек, полностью мамина копия.

      «Слава Холли», подумала Анжелика и отпила вина.

      – Гертруда Де-Монфор была бы рада вашему союзу, впрочем, как и я, – заметил Томас.

      – Я знаю, ты и леди Дайм – закадычные друзья, – отозвалась Каролина и усмехнулась. – Думаю, исключительно этот фактор повлиял на то, что я занимаю первую строчку в ее забавном списке. – Она посмотрела на сестру. – Вот Анжелике Де-Монфор подошел бы ничуть не меньше, чем Филз.

      – Вот как? – удивилась та. – Почему?

      – Потому что, это была бы блестящая партия в глазах общества. Соединение двух респектабельных семей и могущественных кланов. Да и потому, что Артур Де-Монфор просто хороший человек, – пояснила она. – Честно говоря, меня удивляет, папа, что, будучи другом Гертруды, ты не договорился

Скачать книгу