Химеры. Изгнанные. Козина Екатерина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Химеры. Изгнанные - Козина Екатерина страница 8
Ирвин вдруг стаскивает перчатку и приставляет когтистую руку к горлу водителя.
– Пикнешь еще раз, и я порву тебе глотку, – ласково шепчет он водителю на ухо. – Мэл, следи, чтобы руки у него были только на руле. Поехали. Поехали же! Доберемся без происшествий, и мы тебя отпустим.
3 глава. Пристанище
У окраины города Ирвин тормозит водителя. Здесь уже начинают попадаться пятиэтажки, но за нашими спинами еще стоит неприветливый темный лес. А слева от дороги в двадцати минутах за полем находятся чьи-то дачи.
Мы собираемся отправиться именно туда, но сначала надо как-то разобраться с мужчиной, подвезшим нас.
Как только мы уйдем, он обязательно, даже не задумываясь, вызовет Отлов.
– Мэл, бери ребят и уходите. Я подожду, пока вы скроетесь из вида, чтобы он не смог вас отследить.
Ирвин сильно рискует, оставаясь один на один с водителем, но у нас просто нет выбора.
Проверив, что все дети полностью спрятали свои отличия от обычных людей, я вывожу их на улицу, и мы быстрым шагом идем сначала к пятиэтажкам, чтобы сбить водителя со следа. Пусть он думает, что мы задержимся именно там.
Затем делаем небольшой круг, чтобы снова вернуться к лесу и, по протоптанной какими-то любителями зимней природы тропинке, бежим со всех ног к деревеньке.
У самой кромки леса замираем и присаживаемся у обочины дороги. Пока темно нас не будет видно, и тут мы спокойно дождемся Ирвина.
Парень появляется довольно скоро. И я успеваю отметить, что на его рукаве куртки свежее багровое пятно.
– Я с ним разобрался, – говорит мальчишка холодно.
– Это твоя кровь? – спрашиваю его на ухо, чтобы не беспокоить ребят страшными подозрениями.
Ирвин качает головой.
– Ты не мог… – шепчу только одними губами.
– Мэл, он бы нас выдал. Ловцы запросто прочешут всю местность. Потом найдут разбитый фургон и припишут это все нам. Ты хочешь умирать? Я что-то не очень. Идем.
Я хватаю парня за рукав.
– Так нельзя, Ирвин. Химерам никогда не сравняться с людьми, если мы будем убивать каждого, кто узнает, куда мы направились, – рычу ему на ухо.
Ирвин выдергивает руку.
– Ты невероятно глупа, – огрызается он и широкими шагами двигается к деревне.
Почти все дома пустуют. Ирвин перепрыгивает через чей-то забор, подбирается к дому и отпирает нехитрый замок, затем машет нам.
Я пытаюсь себя убедить, что это не так страшно. Мы просто поспим тут до следующей ночи, а потом опять пойдем искать что-то, что мы сможем назвать домом хотя бы на несколько недель.
В доме сыро, но чисто. А еще очень холодно, но камин разжигать нельзя. Электричество здесь тоже, конечно отключено, скорее всего, до лета, когда радостные хозяева приедут отдыхать сюда в свой отпуск.
Я бы все отдала,