Тайна пропавшей кошки. Энид Блайтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон страница 10

Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон Пять юных сыщиков и пёс-детектив

Скачать книгу

на велосипедах. Только Бетси осталась дома с Бастером. Как же это обидно, когда ты на целых пять лет младше всех остальных! Как досадно, когда говорят, что ты слишком мала для такой далёкой прогулки! Вечно исключают из самых интересных игр, не хотят брать с собой и бросают одну-одинёшеньку!

      – Бастер, иди ко мне! Садись поближе, я почитаю тебе сказку про кроликов, – позвала пёсика Бетси.

      Услышав слово «кролики», Бастер подбежал к ней, думая, что они отправятся на прогулку. Но вместо этого Бетси села под дерево, достала книгу и принялась читать:

      – Жил да был большой, толстый кролик, и звали его Уофли. Однажды он…

      Бастеру сразу же стало скучно. Он выбежал из сада и потрусил вниз по улице – навстречу ребятам. Бетси осталась одна. Вдруг за её спиной раздался шум. Бетси обернулась и… о ужас! Она увидела страшного садовника, мистера Склокинга. Лицо его было перекошено от ярости, глаза метали молнии. Он уже почти перелез через забор. Помощи ждать было неоткуда.

      Глава пятая

      Склокинг, Бастер и мистер Гун

      Бетси оцепенела от ужаса. Она была не в силах ни бежать, ни даже подняться с земли. Она оглянулась в поисках Бастера, но его нигде не было.

      – Это ты взяла мои клубничные усы?! – прикрикнул мистер Склокинг. – Где они? Покажи их мне, живо!

      Бетси пришлось отвести его в свой садик. Увидев аккуратно посаженные и политые кустики, мистер Склокинг наклонился и вырвал их – все до одного. Потом он разорвал их на мелкие кусочки и швырнул в костёр, который тлел неподалёку. Бетси горько заплакала.

      – Скверная девчонка! – топнул ногой мистер Склокинг. – Учти, если ты ещё хоть раз сунешься в мой сад, я вызову моего старого друга, полицейского мистера Гуна. Он всё расскажет твоему отцу, и тебе как следует надерут уши!

      С этими словами мистер Склокинг направился к забору, однако уйти целым и невредимым ему не удалось. В сад вихрем влетел Бастер. Он услышал плач Бетси, учуял запах Склокинга и сразу понял, что к чему! Не зря Бастер славился сообразительностью!

      Он с рычанием бросился на Склокинга и вцепился зубами в его левую штанину.

      Садовник завопил от ужаса:

      – А-а-а-а! Проклятье! Убери свою бешеную собаку!

      Бетси стала звать пса:

      – Нельзя, Бастер! Фу! Ко мне!

      Но не тут-то было! Бастер твёрдо решил показать Склокингу, как обижать его друзей.

      – Р-р-р-р-р!

      Перепуганный Склокинг попытался выдернуть штанину из пасти грозного зверя, как вдруг – кр-р-р-ах! – ткань с треском разорвалась и изрядный кусок брюк остался в зубах у Бастера. Пёс с видом победителя улёгся под кустом и с наслаждением принялся терзать свою добычу. Воспользовавшись передышкой, Склокинг потрусил было к забору, но Бастер с рычанием выскочил из засады и впился в лодыжку незваного гостя. Склокинг издал душераздирающий вопль и перемахнул через забор, оставив в зубах у Бастера

Скачать книгу