Тайна пропавшей кошки. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна пропавшей кошки - Энид Блайтон страница 7
Однако надежды его не оправдались. Бастер, похоже, заблудился. Обежав сад, он неожиданно появился в огороде и радостно тявкнул, увидев своего спасителя. Мистер Склокинг недоумённо уставился на пса.
– Опять этот пёс! – с досадой проворчал он. – Как же он умудрился выбраться из сарая? Ведь я же запер его на ключ! И ключ должен лежать у меня в кармане.
– Ну конечно же вы заперли дверь на ключ, сэр, – заверил его Люк. – Наверное, это какая-то другая собака. А та всё ещё сидит взаперти.
Мистер Склокинг завопил не своим голосом и принялся размахивать руками, как ветряная мельница. Бастер тут же включился в игру и поскакал по грядкам, радостно топча морковку и капусту. Люк был уверен, что пёс нарочно дразнит своего мучителя. От попыток поймать собаку Склокинг весь побагровел и едва переводил дух.
– Пошёл вон! – завопил он, хватая грабли.
Бастер звонко тявкнул и стал яростно раскапывать грядку. Свёкла и морковка полетели вверх тормашками.
Склокинг побелел от ярости. Он бросился спасать овощи, а Бастер, перепрыгнув через несколько грядок, принялся за зелёный лук и укроп. Наконец игра ему надоела, и он выбежал из огорода через зелёную калитку, промчался по садовой дорожке и выскочил на улицу. Там он сразу нашёл дорогу к дому Пипа и вскоре был среди ребят, которые кинулись гладить, обнимать и целовать его и хором загомонили:
– Бастер! Бастер! Умница! Молодец! Как же ты выбрался оттуда? Ты цел? Не ушибся? С тобой всё в порядке?
Бастер, страшно довольный, катался по траве с боку на бок, размахивал лапами, радостно тявкал и колотил хвостом по земле.
– Ай да пёс! – Фатти погладил его по тёплому круглому животику. – Жаль, что ты не можешь рассказать нам, как тебе удалось вырваться оттуда!
Ребята лежали на лужайке возле беседки, дожидаясь, когда Люк закончит работу и отправится домой. Обычно он освобождался в пять, но сегодня Склокинг решил проучить его и заставил работать до семи. Люк был крепкий и сильный мальчик, но к концу дня он сильно устал. Наконец он вышел на улицу. Ребята тут же окружили его.
– Знаешь, Люк, а Бастер-то выбрался из сарая! – сообщил ему Пип.
Люк кивнул в ответ:
– Знаю, конечно. Это я его выпустил. Мне удалось вытащить ключ из куртки Склокинга. Вы бы видели его физиономию, когда Бастер вдруг появился в огороде! Его чуть удар не хватил.
– Люк, дружище, так это ты освободил Бастера? Слушай, ты просто герой! Даже не знаю, как тебя благодарить! – на радостях Фатти изо всех сил хлопнул Люка по плечу. – Мы так волновались за него! Как же ты не побоялся его выпустить? Тебе, наверное, было очень страшно?
– Это точно, – подтвердил Люк. Он почесал в затылке и живо припомнил, как он дрожал, когда вытаскивал ключ из куртки садовника. – Но пёс ведь ни в чём не виноват! И потом, я представляю, как вы за него волновались.
– Ах, Люк, какой же ты хороший! – восхищённо сказала