Сыр для Принца. Post-Трагифарс. Владимир Пироцкий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий страница 12
Во сне зарезан29 сон Макбетом.
С тех пор бессонница, кинжала рукоять…
Перед глазами, помолчим об этом.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Прилягте, сударь,
там, (нетерпимо) ну где-нибудь…
В саду на лавке… или…
К о р о л ь. (мрачно) Что?
Что вы сказали, а? В могиле?
Шучу, конечно, (задумчиво) ха-ха-ха…
(напевает) Всё30 хорошо, пре-красная…,
а, впрочем, то роль другая…
(в сторону) как же я устал!
(резко оборачивается к Королеве)
Дела вести, в прогнившем31 нашем королевстве,
не фунт изюма, я Вам доложу…
При этом я своей державой дорожу.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Ну, полно, хватит,
Вы куда-то шли?..
Mon général32…
К о р о л ь. Да. Я иду.
Обдумаю всё это на досуге…
(пристально смотрит на Королеву и
Клавдия, которые обмениваются улыбками)
Спокойно спит, кто с совестью в ладу,
если не выбрал роль пьянчуги.
Иль ложью злой витиеватой
надеется больную совесть успокоить.
Иль сладкий сон предпочитает искусству жить?
Всё в мире перепуталось… «связующая нить33»
Оборвана. Клубок? Возможно ли распутать?
Возможно ль, нить священную соединить?
Или еще плотнее ложью всё укутать?
Искать соединенье лжи и правды? Род искусства.
Иль разрубить клубок? Пресечь…
бесстыдство и распутство…
(Король уходит в сад)
К л а в д и й. (манерно) Ну что,
Вам ску-у-чна, госпожа?
(плотоядно улыбается) Примите
поцелуй смиренного па-жа.
К о р о л е в а Г е р т р у д а.
Что слышу я, как смеете?!
(игриво, капризно) Мой паж,
пожалуй, только…
воздушно-капельным…
тьфу, вечно телевизор,
вторгается в интимность жизни всей!
(заговорщически и капризно) Скорее, паж.
Нет, я умру от скуки!
Ну, сколько можно ждать?!
(Клавдий сдувает пылинки с плеча королевы)
Ой! Уберите руки!
(требовательно и страстно) Ну что, мой паж?!
Целуйте! Ну же!..
(Клавдий становится перед королевой на одно
колено, она блуждает руками
по шевелюре Клавдия и смотрит ему в глаза)
П о л о н и й. (осторожно, но с нажимом)
Надеюсь, я здесь более не нужен?..
К о р о л е в а Г е р т р у д а. (испуганно) Вы здесь?!
Проклятье!
29
См. «Макбет», пер. М. Лозинского, см. [40]. Макбет: Я словно слышал крик: «Не спите больше!/ Макбет зарезал сон!»
30
На мотив песенки «Всё хорошо, прекрасная маркиза…»
31
См. «Гамлет», Марцелл: «Какая-то в державе датской гниль» Б.П. «Подгнило что-то в Датском государстве» М. Л. I/4
32
(фр.) Генерал.
33
См. слова Гамлета после встречи с призраком. Пастернак перевел про «связующую нить», Лозинский и Морозов – про «вывихнутый век». Сравним: «Пойдемте вместе все. И пальцы на губах – напоминаю. Порвалась дней связующая нить. Как мне обрывки их соединить! Пойдемте вместе» – Б. П. I/5. То же место в пер. М. Лозинского: «Век расшатался – и скверней всего, что я рожден восстановить его! – Ну что ж, идемте вместе». См. также примечания ниже 152, 188, 189.